疯狂的小母牛们(第3/3页)

我跟凯先生两边护卫着,到了石屋前面,它们挤成一团,却仍在犹疑不决地四处张望着。

我们不得不停下来等候那肥小子。他显然是个只走慢步而不肯跑步的人。好不容易等他上到这高坡顶上,他又得停下来喘喘气,一边用那无神的双眼瞧着这仍在乱挤的小牛群。

终于山姆又做了指环放到嘴唇上去了。短短的一阵静默之后,可怕的嗡嗡声又起,这声音比先前更认真而又更坚决。

小母牛们就像又被人戳了一下那样,在嘈杂的呼气声里,它们胡乱地挤进了石屋。我急忙随手把那半截门扣上,我身子靠在门框上仿佛不相信我的难题已经解决了。山姆走过来到我身边也朝屋里望。就像要完成他的最后压轴戏一般,山姆又突然做了一声尖锐的吹叫,这一次他是不用手的,但是屋里的小母牛们纷纷挤向墙边,不敢再动弹。

等山姆走了以后几分钟,我开始顺利地把每一头小母牛都做了接种。“你知道,”我对凯先生说,“我到此刻还不能相信这些事,这简直像变魔术。那肥小子真有一手!”

凯先生由半截门望出去,我随着他眼光所指,朝向斜坡下面望。山姆骑着脚踏车已经去了很远了,但他那顶怪帽子仍然看得见。

“他的确能模仿牛蝇的声音。”凯先生说,“可怜的小子,这是他的惟一专长了!”