第十四章(第3/4页)
这句话她主要是说给蒂尔尼小姐听的,蒂尔尼小姐听了吓了一跳,并急忙答话,“真的!是什么性质的呢?”
“我不知道,也不知道是谁的大作。我只听说是比我们迄今为止所见的还要可怕。”
“天哪!这种事你是从哪里听来的?”
“我一个非常要好的朋友昨天从伦敦给我来过一封信,信中讲到了这件事。据说非常可怕的。我看总是谋杀以及诸如此类的事。”
“你说起来像没事儿似的!不过我倒希望你那朋友说的话是夸大其辞;要是这样的一个计划事先让人知道了,政府毫无疑问会采取适当的措施,加以防范,不让它发生的。”
“说到政府,”亨利说道,竭力不笑出来,“对这种事情既不想干预,也不敢干预。杀人的事总避免不了,政府并不关心这样的事情有多少。”
小姐们听得发了呆。他哈哈地笑起来,并补充说道,“得了,要不要让我来帮助你们俩彼此了解一下对方,还是让你们自己去苦苦思索,寻找答案呢?不要了,我要高尚一点。我要以我清晰的思维和宽广的胸怀,来证明我是一个大丈夫。对间或放下架子像女人一样去理解事情抱鄙视态度的那些男人,我是不能容忍的。也许论天资,女人是既不健全,也不尖锐,既不强劲,也不敏锐。她们还可能缺乏观察力、洞察力、判断力、热情、天才和智慧。”
“莫兰小姐,他说的话你别放在心上;还是请你说说这起可怕的暴乱事件吧。”
“暴乱?什么暴乱?”
“亲爱的艾丽诺,暴乱只不过存在于你的脑子里。你把事情搅得乱七八糟了。莫兰小姐说的可怕的事不过是一部新的出版物,该书不久即将出版,十二开本共三卷,每卷二百七十六页,第一卷扉页上画着两块墓碑和一盏提灯——你明白了吗?你呀,莫兰小姐,你说得明明白白,我的傻妹妹全都误解了。你说到了伦敦可能会出现的恐怖,但是她并没有像一个肯动动脑筋的人那样,立即想象出这些字句只能跟付费图书馆[11]有关,而是马上在脑海里描绘出一幅三千之众的暴民在圣乔治广场集结;英格兰银行遭到袭击,伦敦塔危在旦夕,伦敦街头血流成河,轻装龙骑兵第十二团(它是民族的希望)的一支小分队从北安普敦调来镇压暴乱,而英勇的弗莱德里克·蒂尔尼上尉,正率领士兵冲锋的时候,被一块从楼上窗口飞来的砖头击中,落下马来。请原谅她的愚笨。她除了女人的脆弱之外,还有小妹的担忧;不过呢,她绝非通常所说的傻瓜。”
凯瑟琳则是一脸的正经。“亨利,”蒂尔尼小姐说道,“既然你已叫我们了解了彼此,那么你也应该让莫兰小姐了解你本人,除非你有意要她觉得你对妹妹是极无礼的,一说到女人,你就是个蛮不讲理的人。莫兰小姐可不习惯你那种怪脾气。”
“我会很乐意地让她熟悉起来的。”
“那当然;不过这也说明不了目前的状况。”
“那我要怎么办呢?”