第四章(第3/4页)

“的确。对。这倒不是因为我认为马丁先生娶不到什么受过教育、有良好教养的人。不过,我并不想反对你的看法——我确实不希望跟他的妻子认识。我将永远敬重那两位马丁小姐,尤其是伊丽莎白;不跟她们来往将会是很大的遗憾,因为她们跟我一样,也受过良好教育。不过,要是马丁先生娶一个十分愚昧庸俗的女人,那么,只要办得到,我当然还是不去看望她的好。”

在这整个感情起伏的谈话中,爱玛一直注视着她,没有看到令人惊恐的爱情的征兆。这个年轻人是第一个爱慕她的男人,不过她相信没有什么其他的瓜葛,而且,在哈丽埃特方面,不会有什么大困难来阻挠她自己作的好心的安排。

第二天,她们在通向登威尔的大路上溜达,碰到了马丁先生。他在步行,对爱玛毕恭毕敬地看了一眼以后便怀着完全真诚的喜悦看着她的同伴。爱玛有这样一个观察的机会,并不感到遗憾。在他们交谈的时候,她朝前走了不多几步路,马上用她那敏锐的眼光充分看清楚了罗伯特·马丁先生。他仪表非常整洁,看上去好像是个很有头脑的小伙子,可是除此以外,他的相貌就没有什么其他可取之处。拿他同绅士们对比一下,她认为他一定会失去在哈丽埃特心中引起好感的全部因素。哈丽埃特并不是不懂得风度的;她曾经自发地注意到爱玛的父亲那彬彬有礼的风度,并且流露出了惊讶和赞赏。马丁先生看上去似乎连什么叫风度也不懂。

因为不能让伍德豪斯小姐多等,他们只在一起谈了几分钟话;然后哈丽埃特满脸笑容,万分激动地奔到她身边,伍德豪斯小姐希望她很快能冷静下来。

“真想不到,我们会正好碰到他!多奇怪。他说,真巧,他没打伦多尔斯那儿走。他没想到我们会走这条路。他还以为我们大多数的日子都是朝伦多尔斯那儿走的呢。他还没能找到《森林的传奇》。他上次在金斯敦实在太忙,把这件事忘得一干二净了,不过,他明天要再去一次。真奇怪,我们居然正好遇上了!呃,伍德豪斯小姐,他是不是跟你想象的一个样?你觉得他怎么样?你觉得他的长相十分平凡吗?”

“毫无疑问,他的长相确实十分平凡——非常平凡——可是,丝毫没有绅士风度,相比之下,长相平凡也就算不了什么了。我没有权利对他抱多大的期望,我也没有对他抱过多大的期望;可是我可没想到,他居然这样土里土气,完全谈不上什么风度。我承认,我原先还以为他多少有一点绅士风度呢。”

“说真的,”哈丽埃特用克制的声音说,“他不像真正的绅士那样文雅。”

“我想,哈丽埃特,自从你认识我们以来,你一再同一些真正的绅士接触,你自己也一定注意到,马丁先生和他们是不同的。在哈特菲尔德,你已经接触过受过良好教育和教养的优秀人物。在看到了他们以后,如果你能再同马丁先生一起,而看不出他是一个十分低下的人——而且也不觉得奇怪自己以前怎么会以为他是个可人心意的人,那我就感到吃惊了。难道你还没开始有这个感觉吗?你没有这个看法吗?我肯定,你一定注意到了他那笨头笨脑的样子和鲁莽冒失的举止——还有粗野的声音,我站在这儿已经听到了,他声音里丝毫没有抑扬顿挫。”

“当然啰,他不像奈特利先生。他没有奈特利先生那样的高雅风度和步态。他们之间的不同,我看得够清楚的。可是,奈特利先生是那么高雅的一个人呀!”

“奈特利先生的风度特别优雅,拿马丁先生跟他相比,是不公平的。奈特利先生身上表现得那么明显的绅士气派,你在一百个人当中都找不到一个。不过,他可不是你最近经常接触的唯一的绅士啊。你觉得威斯顿先生和埃尔顿先生怎么样?拿马丁先生同他们两人当中任何一个比一下看。比比他们的举止、步态、谈吐和缄默吧。你准会看出不同。”

“啊,是不同!是有很大不同。可是威斯顿先生几乎是老头儿了。威斯顿先生准有四五十岁了吧。”

“正因为如此,他的风度就更可贵。一个人年纪越老,哈丽埃特,他就越要注意自己的风度——如果他大声说话,行动粗鲁,或者举止笨拙,那就越显眼,越讨厌。在青年身上表现出来还可原谅的缺点在年纪大的人身上就可嫌了。马丁先生现在笨头笨脑、鲁莽冒失;到了威斯顿先生那个年纪,他会成个什么样子啊?”

“这倒的确很难说!”哈丽埃特相当严肃地说。

“不过,可以猜得到。他将成为一个十足的粗壮庸俗的庄稼汉——完全不修边幅,一心想着利润和亏损,其他什么也不考虑。”