第二百八十六章 算账达人李卫东

库克闲庭信步穿梭于各个展区之间,那些大型的拖拉机,还有各种各样新颖的农机,很是吸引库克的眼球。

“日本的农机分类果然很精细,与之相比,我们美国的农机就显得有些粗旷了!”库克饶有兴趣的望着一个个展区。

美国人库克是北海道农机展的众多观众之一,不过跟普通看热闹的观众不同,库克是正儿八经的采购商。

库克供职的贸易公司,主要就是做小型农机贸易的,而家用割草机,正是库克的业务范围之内。

此前库克已经逛了好几个家用割草机的展台,包括中村、本田、三菱、三洋、博世等等,不过库克还没有决定,究竟会向哪一家割草机生产商下订单。

目前看来,中村和本田的割草机,是最令库克满意的,中村和本田的割草机,发动机噪音小,稳定性高,而且刀片的寿命也很长。

博世割草机也在库克的考虑范围之内,德国货的品质,还是可以相信的,唯一的问题就是,博世割草机的价格有些贵。

价格是库克考虑的重要因素,如果不是图便宜的话,库克也犯不着千里迢迢飞来日本看北海道农机展,他可以直接买美国的割草机。

美国制造的成本还是很高的,至少要比日本制造昂贵不少。即便一个《广场协议》使得日元汇率上升,大幅度的抵消了日本制造的优势。不过日本制造还是要比美国制造便宜一些。

库克闲逛着,不知不觉间便来到了李卫东的展区,展区内最显眼的位置上挂着一张宣传海报,上面是一行英文:“we are the last!”

库克微微一愣,随后笑了起来。

“呵呵,这个宣传海报写错了,we are the best,写成了we are the last,可参展企业却没有发现!我还是上去提醒他一下吧!”

于是库克走上前去,等靠近了他才发现这个这里的展品竟然是家用割草机。

李卫东看到了库克,他马上迎了上去。

“先生,有什么能为你效劳的么?”李卫东操着一口美式英语的腔调说。

库克微微一愣,心说能够在日本听到正常的美式英语,可真是一件不容易的事情。

日本人和韩国人的英语发音都比较的奇怪,对于很多以英语为母语的人而言,听懂日本人和韩国人的英语,也是一件相当困难的事情。

韩语没有f这个发音,韩国人会将f的发音说成p,所以类似于“法克鱿”这样的英文,韩国人会说成“怕克鱿”,也就是说韩国人连用英语骂人都骂不标准。

日语发音当中没有r这个音,因此日本人会将r的发音说成是l。更关键的是,日本人习惯于对英语进行音译,而不是音标译。

比如good morning这句英文,中国人学习发音的时候,是按照英语音标进行学习,而日本人学习这句英文,就会直译发音,这句话到了日本人口中,也就成了“古德摸宁”。

正是因为这种音译的习惯,导致了日本人的英语发音非常的古怪。日本人说的英语,除了日本人自己的之外,其他国家的人是很难听懂的。

对于库克这个美国人而言,听日本人说英语,就像是鸡同鸭讲,是一件很煎熬的事情,如今遇到了一个能正常交流的,库克本能的对李卫东产生了一丝好感。

这就好比我们见到一个中文说的很棒的老外,也会忍不住跟他多说几句话。

库克指了指那张宣传海报,开口说道:“你的这张宣传海报写错,we are the best写成了we are the last!”

李卫东回头看了看,笑着答道:“这张宣传海报没有写错,的确是we are the last,而不是we are the best!”

库克本来想问问,你到底知不知道we are the last是什么意思,可转念一想,人家能说一口流利的美式英文,当然知道这句话的意思。

库克露出了不解的表情:“你为什么要悬挂这样一张宣传海报!”

“因为我们确实是最后一名啊!”李卫东颇为自豪的笑了笑,接着说道:“之前主办方搞了一个农机评测,我们的家用割草机在农机评测当中,取得了最后一名的成绩!”

“呃……”库克露出了一种尴尬加莫名其妙的表情。

“最后一名?不就是最差的么!这样的成绩,不是应该自惭形秽的么!为什么你却是得意洋洋?难道最后一名很值得骄傲么!

这应该是很丢人的事情吧!还专门做一个宣传条幅挂起来!嫌不够丢脸么?we are the last!生怕别人不知道你是最后一名么?”库克心中不由得吐槽起来。

李卫东则开口问道:“先生,你是不是很奇怪,为什么我会挂这样一副宣传海报?”

库克点了点头:“我不觉得在农机评测中获得最后一名是值得宣传的事情。”