第一章 蜃景隐现(第2/3页)

如今,每当我的眼睛开始变得朦胧,开始对我的肺部过分敏感的时候,我就习惯到海上去,我这么说并非是想让人以为我是作为旅客而出海的。因为作为旅客你一定得需要一个钱包,而这钱包仅仅是块破布,除非你在里面装上点什么。此外,旅客会晕船——变得爱争吵——晚上睡不着觉——一般来说,日子并不太享受;不,我从来也不以旅客的身份出海;尽管我算得上是个水手,我却从来没有作过舰队长,也没有作过船长或是厨师。我放弃了这些职位的荣耀和显赫,把它们让给喜欢的人。就我而言,我厌恶所有各种各样高贵的、受人尊敬的劳作、考验和磨难。能够照顾好自己,就已经是相当不错了,哪里顾得上什么大船、三桅帆船、双桅横帆船、双桅纵帆船以及诸如此类。至于作为厨师出海,尽管我承认那工作相当体面,厨师在船上也属于长官之列,可我从未想过烤鸡鸭这类事情;尽管鸡鸭一旦烤熟,明智而审慎地涂上黄油,恰到好处地撒上盐和胡椒,没有一个人比我对之还要称赞有加,即便谈不上肃然起敬。正是由于古埃及人对烧朱鹭烤河马的那种偶像崇拜一般的偏爱,你才能在他们金字塔的那些巨大烤房里看到这些动物的木乃伊。

不,我出海,总是以普通水手的身份,就站在船桅正前方,直下到船头水手舱,或是高高爬到主桅的顶端。的确,他们当然会吩咐我干这干那,让我从一根圆木跳向另一根圆木,像一只五月草地上的蚂蚱。起初,这种事情实在让人不快。它触及一个人的荣誉感,尤其是如果你来自陆地的一个古老世家,范·伦塞勒家族,伦道夫家族,或哈迪卡纽特家族。而且,更有甚者的是,就在你将手放进柏油桶之前,你还是一名威严的乡村小学校长,最高大的男生在你面前也要心怀敬畏。我可以向你保证,从小学校长到水手的转变是一种切肤之痛,需要一剂塞内加和斯多葛派的猛药,才能让你面带微笑地忍受它。不过,甚至这种精神也会随着时间逐渐磨灭。

如果一个性情乖僻的老船长命令我拿起扫帚去清扫甲板,那又有什么呢?我指的是,要是把这种侮辱放到《新约》的天平上称一称,又会有多大分量呢?你以为在那个特殊场合我马上恭敬地服从了老船长的命令,天使长迦百列就会小看我吗?谁又不是奴隶呢?告诉我。那么,无论老船长们怎样把我呼来喝去,无论他们怎样把我敲到东敲到西,我都会感到满足,知道一切都事属平常;别人不也是差不多同样在充当奴隶嘛——也就是说,从形而下或形而上观点上看,都是如此。所以,普遍存在的敲敲打打一轮轮传递下去,所有人都用手摸摸彼此的肩胛骨,心安理得才是。

还有,我总是以水手身份出海,是因为他们一定会为我的劳动付费,我从未听说他们会付给旅客一分钱的报酬。相反,旅客必须自己掏钱。在这个世界上,掏钱和挣钱有着天壤之别。掏钱这件事也许是那两个果园里的小偷遗传给我们的最不爽的惩罚了。但是挣钱,有什么能和它相比的呢?人们接受金钱时的那种温文尔雅的举动真是不可思议,考虑到我们如此诚挚地相信,金钱是世上的万恶之源,有钱人绝对没有理由进天堂。啊,我们多么快乐地把自己委身给了地狱!

最后,我总是作为水手出海,还在于前舱甲板上有益身心的运动和纯净的空气。在这个世界上,顶风的时候远远要多过顺风的时候(换言之,你永远不要违背毕达哥拉斯的准则),在大多数情况下,后甲板上的船长所呼吸的空气是前甲板上水手呼吸过的二手货。他以为自己先呼吸到了空气,可事实并非如此。在许多别的事情上,平民百姓也大致同样引导着他们的领袖,与此同时,领袖们对此却甚少怀疑。可是为什么,在我作为商船水手一再呼吸过大海的气息之后,我现在居然产生了要开启一次捕鲸之旅的念头;命运那无形的警察持续不断地监视我,秘密地跟踪我,以某种莫名其妙的方式左右我——他的回答是再好不过的了。而且,确凿无疑,我即将开启的这次捕鲸之旅,构成了上帝在很久以前就已筹划好的伟大计划的一部分。它是范围更为宏大的演出之间的某种短暂插曲和独奏。我认为在海报上这个部分一定是这样写的:

美国总统大选。

一个叫以实玛利的人出海捕鲸。

阿富汗爆发大血战。

尽管我无法说清,为什么是那些作为舞台监督的命运诸神,迫使我扮演这出海捕鲸的卑贱角色,而其他人则扮演崇高悲剧的高贵角色,文雅喜剧里的轻松角色,以及闹剧中的欢快角色——尽管我无法说清其中的确切原因;不过,如今我把所有的情况都回忆了一番,我自认为略微窥见了一点源头和动机,它们狡猾地以各种伪装出现在我面前,引诱我开始扮演我的角色,还哄骗我,让我误以为完全是我那不偏不倚的自由意志和明辨是非的判断做出了这个选择。