谕鬼

本篇所重不在故事,而在谕鬼文。

自从韩愈有《鳄鱼文》以来,不少有功名的文人纷纷仿效,或者为卖弄文采,或者真的相信靠一纸所谓驱鬼驱妖的檄文能逢凶化吉,遇难呈祥。石茂华所谓的谕鬼如果排除自我编造的神话这种可能,就正是在这样一种状态下创作的文字。不过,从谕鬼文的行文风格上看,并非石茂华的作品,而可能是蒲松龄的创作,因为《谕鬼文》与《蒲松龄集》中所载的骈文风格太相似了。

青州石尚书茂华为诸生时,部门外有大渊,不雨亦不涸。邑中获大寇数十名,刑于渊上。鬼聚为祟,经过者辄被曳入。一日,有某甲正遭困厄,忽闻群鬼惶窜曰:“石尚书至矣!”未几,公至,甲以状告。公以垩灰题壁示云:“石某为禁约事:照得厥念无良,致婴雷霆之怒;所谋不轨,遂遭钺之诛。只宜返罔两之心,争相忏悔;庶几洗髑髅之血,脱此沉沦。尔乃生已极刑,死犹聚恶。跳踉而至,披发成群;踯躅以前,搏膺作厉。黄泥塞耳,辄逞鬼子之凶;白昼为妖,几断行人之路!彼丘陵三尺外,管辖由人;岂乾坤两大中,凶顽任尔?谕后各宜潜踪,勿犹怙恶。无定河边之骨,静待轮回;金闺梦里之魂,还践乡土。如蹈前愆,必贻后悔!”自此鬼患遂绝,渊亦寻干。

据《聊斋志异》手稿本

[白话]青州的石茂华尚书当年还是秀才的时候,青州城门外有一个大水坑,即使不下雨也从来不干涸。益都县曾经捕获过几十名大盗,都是在大水坑旁行刑处死的。谁知这几十名大盗的阴魂不散,又聚集在一起为害百姓,凡是经过大坑边上的人常被鬼拉入水中。一天,某甲遭遇鬼的袭击,身处危难之中的时候,忽然听见群鬼们四处乱窜,还大喊大叫:“石尚书来了!”不久,石茂华来到水边,某甲把刚才看到的情形告诉了他。石茂华于是用石灰在墙上写下了告示,告示是这样写的:“石某为禁约的事布告如下:查得你们居心不良,以致触犯上天雷霆之怒;过去因为图谋不轨,所以你们遭到了砍头处死的惩罚。现在只应该迷途知返,争相忏悔生前所犯下的罪行;或许能够洗清你们枯骨上罪恶的血污,脱离现在所处的苦海深渊。但是,你们这些人生前已遭受过极刑,死后还聚在一起作恶。有时突然跳到人们面前,成群结队,披头散发;有时又故意在人前徘徊不进,捶胸顿足,发出瘆人的惨叫。你们已经黄泥塞耳,还敢施展恶鬼的猖狂;青天白日之下竟敢行妖作恶,几乎阻断行人的道路!你们三尺坟墓之外,完全都是由人来管辖;而朗朗乾坤、天地宇宙之中,怎能容你们任逞凶顽?我现在正告你们,从今以后,你们要各自潜踪敛迹,不要坚持作恶。你们这些鬼魂,要安心地等待转世轮回;只有这样,你们亲人梦中的灵魂,才能重新回到故乡。如果你们重蹈覆辙,继续害人,你们一定会追悔莫及!”从此以后,青州再也没有发生鬼魂作乱的事,大水坑里的水也终于干涸了。

  1. 【注释】

  2. 石尚书茂华:石茂华,字居采,青州益都(今山东省益都县)人。明嘉靖二十二年(1544)进士,历官至三边总督、兵部尚书,擢掌南京都察院。卒赐祭葬,赐太子少保,谥恭襄。传载《青州府志》十六《事功》。
  3. 郡门:指青州城门。大渊:大水塘。
  4. 邑:此指益都县。
  5. 垩灰:石灰粉。
  6. “照得厥念无良”四句:意谓群鬼心地不良,图谋不轨,引起天怒人怨,所以被杀。照得,犹言察知,旧时官府文告用语。婴,遭。雷霆之怒,喻官府盛怒。不轨,不轨于法,不守法度。钺之诛,指砍头腰斩之类死刑。钺,刑戮之具。
  7. “只宜返罔两之心”四句:意谓只应当去掉害人之心,忏悔赎罪,或能早日超生。返,回转、改变。罔两之心,鬼蜮害人之心。洗髑髅之血,谓洗雪被杀的罪恶。髑髅(dúlóu独娄),死人的头骨。沉沦,指地下为鬼。
  8. “跳踉(liáng良)而至”四句:意谓众鬼结伙作恶。跳踉,跳跃。踯躅(zhízhú直烛):踏步,徘徊。搏膺,拍着胸膛。以上皆形容群鬼作祟时的动作。厉,恶鬼。《左传•成公十年》:“晋侯梦大厉,被发及地,搏膺而踊。”
  9. 丘陵:坟堆。三尺,三尺土,指坟土厚度。句谓鬼只合呆在坟里,其外则为阳世,由人间之官吏法律管辖。
  10. 乾坤两大中:犹言天地之间,指人间。《周易》以乾为天、坤为地。两大,谓天地二者并大。
  11. 怙(hù户)恶:坚持作恶。
  12. “无定河边”四句:晓谕鬼魂还乡,静待投生。唐陈陶《陇西行》:“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”轮回,指转世投生。