第一部 神食初现 第三章 巨鼠(第6/11页)

他隐隐约约地看见杂货商在里面,手里拿着支老旧的鸟枪在盯着它。

四轮马车的车夫把车停在“快乐的牲口贩子”门外,告诉雷德伍德说,他该做的事做完了。在这一点上,他得到了煤车和草车车夫的支持。他们的意思不止于此,他拒绝让马再往前走。

“马儿对付不了那些大老鼠。”煤车车夫一再重复说。

科萨尔观察了一会这场争辩。

“把大马车上的东西卸下来。”他吩咐道。

他带的人当中一位大个子、黄头发、挺邋遢的机械师照办了。

“把枪给我。”科萨尔说。

他插到车夫当中。“我们不要你们赶车。”他说。

“你们愿意怎么说就怎么说,”他让步了,“可是我们要这些马。”

他们开始争执,但是他继续说下去。

“要是你们胆敢动手,我出于自卫,就要对你们的腿开枪。马得往前去。”他那副样子好像这场插曲已经结束。“上草车,弗兰克,”他对一个粗壮结实的小个子说,“布恩,上煤车。”

两个车夫嚷了起来。

“你们尽到了对雇主的责任,”雷德伍德说,“你们在这村里等我们回来。没有人会责怪你们,因为我们有枪。我们不想做什么不公平的粗暴的事情,只是现在情况紧急,没有办法。要是马匹有个好歹,归我赔,不用担心。”

“就这样。”科萨尔说。他是很少给人做保证的。

他们把大马车留下,不赶车的人都步行。每个人肩上都扛着一支枪。在英国的乡间路上,这真可算是一支最最古怪的小队伍,或得说更像是一群美国佬,在从前那种对付印第安人的好日子里,赶着牛车走向西部那样。

他们沿路上坡,一直走到高冈上的栅栏台阶旁,试验养殖场已经在望。在这里,他们发现有一小群人,带着一两支枪——两个富彻尔也在其中——一个从美德斯顿来的陌生人站在人们前面,用一副望远镜在看着那个地方。那些人转身看着雷德伍德这一伙。

“有新情况吗?”科萨尔问。

“黄蜂一直来来去去。“富彻尔哥哥说。

“金丝雀蔓草长到松树林里了,”用望远镜的那人说,“今天上午还没有,它们生长的速度用眼睛都能看得见。”

他掏出一块手绢,仔细从容地擦着物镜。

“我猜你们是往那儿去吧。”斯克默斯代尔试探地问。

“你去吗?”科萨尔问。

斯克默斯代尔似乎拿不定主意。

“得干一通宵呢。”

斯克默斯代尔决定不去。

“看见老鼠了吗?”科萨尔问。

“上午有一只到了松树林——逮兔子,我们估计。”

科萨尔低着头赶路去追他那一伙。

本辛顿望着眼前的试验养殖场,现在能够度量一下神食的力量了。他的第一个印象是房子比他想的要小——小得多;第二个印象是房子和松树林之间的植物已经变得极大。井棚顶在八英尺多高的乱草丛中隐约可见,金丝雀蔓草缠住了烟囱,硬挺挺的卷须直指天空。它的花现出鲜明的黄色斑点,从一英里以外的这里便能看得清清楚楚。大母鸡棚周围的铁丝网上盘绕着一条粗大的绿蔓,长着成对叶子的茎缠住了两棵突出的高大松树。车棚后面的荨麻丛也足有一半是这么高。这整个景象,愈走近便愈像是一群侏儒来袭击一个扔在无人照料的巨大花园角上的玩具房子。

他们看见大黄蜂窝那边来往频繁。在褐红色的山坡前,在小松林的上面,一群黑色影子交织在空中,不时地有一只蓦地腾起,快得令人难以相信,向远处的来客飞去。离试验养殖场还有半英里路就可以听见它们的嗡嗡声。

有一会儿,一只带黄条纹的怪物向他们落下来,悬在半空,用它那巨大的复眼望着他们。科萨尔开了一枪,没有打中,它便飞走了。右边,在一块田地的角上,有几只黄蜂在一些碎骨头上爬,这骨头可能就是老鼠从赫克斯特牧场拖出来的羊羔的残骸。

马一靠近这些东西就惊惶不安起来。他们之中没有一个是熟练的车夫,只好每人牵着一匹马,吆喝着鼓励它走。

走到房子跟前,连老鼠的影子也看不见,似乎除了从蜂窝传来时高时低的“呜呜兹兹,呜呜兹兹——呜”的声音外,一切似乎都完全寂静无声。

他们把马牵进院子,科萨尔带来的一个人见门开着——这门的整个下半截被啃掉了——便走了进去。没有谁注意他,因为其余的人都在忙着卸煤油桶,只是听到了他的枪声和子弹唿哨声才知道他没和大家在一起。

“砰,砰。”两管子弹都打到外面来了,第一颗似乎打中了硫磺桶,将桶皮的一边打破,激起一阵黄色烟尘。

雷德伍德的枪正好在手边,也朝一个从他面前跳过的灰乎乎的东西开了一枪。他看见了个宽大的后部,长长的尾巴覆盖着鳞片,两只后脚脚掌很长。他又打出另一管子弹。老鼠拐过屋角不见了,他看见本辛顿跌倒在地上。