第十八章 海伦·沃顿(第2/4页)

“真的吗?”格雷厄姆有点惊讶地问道,“可是除了奥斯特罗格,我想任何人都不能胜任这个职权。”

“那么,您又是如何认为的呢?您曾经在一个遥远的时代度过了普通而短暂的一生,而后便沉睡了下去,经过了漫长的等待,您奇迹般地苏醒了过来,难道您还期望再过一次像此前一样平凡的一生吗?当然不是,您的苏醒是伴随着巨大的责任的,您要在这新的一生中干一番大的事业,而不是将属于自己的权力交给别人。”海伦继续说道。

“我当然知道王权的重要性,可是我也只是隐约地有这种感觉,这是不是真的很重要,我实在是搞不清楚。我的经历就像梦境,让人不可思议,这到底是真实发生的事情还是只是某种幻想?”格雷厄姆回应说。

“只要您有勇气如此作想,那这一切都是真实的。”海伦回答。

“可我的王权不过是一种信仰,就像所有的王权一样,都是人们幻想出来的。”他说。

“只要您有勇气这么想!”她再次强调。

“可是……”

“绝大多数人都是这么想的,这种幻想在他们的心中生根发芽,就一定会对此有着坚定的信仰。”她说。

“可我是个什么都不懂的人啊,而奥斯特罗格,还有其他的人,他们都学识广博,比我懂得多多了,也比我细致,比我冷静。我不知道您口中的苦难指的是什么,也不知道我需要知道些什么,您是说……”他发出了一连串的疑问。

听到他这么说,即海伦的神情有点失落。

“我并不是一个比别的同龄的女孩更懂得人之常情的人,可是在我的眼中,当今的世界变得越来越糟糕了,它不再像您过去生活的那个时代,它变得非常冷酷、陌生。我始终都在祈祷,等到您苏醒的那一天,要把这一切都告诉您,告诉您这个世界变成了什么样,告诉您这个世界得了溃疡,它的生命正在被侵蚀和剥夺,所有的珍贵的东西都在消失。”她激动地说道。

“我们生活得一点都快乐都没有,我们丧失了自由,自由只是属于您那个时代的东西。我根本不知道这个时代有什么是比你们那时候优越的,整个城市就像是一座巨大的监狱,每个城市都是如此。人们每日为了金钱而奔忙,变成了金钱的奴隶,它是万恶的根源,我说的不对吗?悲伤和苦难笼罩了整个世界,所有的人都被圈了起来,这不是一个乐园,您所看到的全都是牵强的笑容,在笑容的背后,是一言难尽的苦痛。尤其是穷苦的大众,他们更能体味这种感觉,他们从来都是在苦难中挣扎的人,不知道什么叫幸福。在将近两个世纪的时间里,他们始终都在等待,等待您的苏醒,等待您的解救,正是他们才给予了您新的生命。”她继续慷慨陈词。

“没错,我的生命是他们给予的,感谢他们。”格雷厄姆说。

“在您过去的那个时代,暴政不过才刚刚萌芽而已,那个时候,随着封建领主的逝去,新贵族们开始崛起。原本拥有自由生活的人们,在城镇的兴建中丧失了自由。我都是从史书中看到的这些资料,当时的普通百姓都有信仰,十分坚定,他们的生活是快乐的。”她说。

“那么,现在呢?”他问。

“对利益的追逐永不停歇,还有蓄养奴隶!奴隶就像畜生一样不被尊重。”她回答。

“奴隶?!”听到这个词后他大吃一惊。

“是的,奴隶!”她重复了一遍。

“难道您是说人变成了奴隶?”他问。

“实际情况远胜于此,正因为您不知道这些,我才迫切地想让您有所了解。那些人都把您蒙在鼓里,他们不让您接触外界,那才是真实的世界,他们只会带您到虚假的欢乐的场所,让您在享乐中度过每一天。难道您没有发现吗,那些身穿浅蓝色粗布衣服的人们,他们的脸是多么的消瘦,他们的目光是多么的暗淡。”她说。

“是的,我时常都能看到。”他回答。

“他们说的都粗俗的方言,可怕得让人无法理解。”她说。

“嗯,这我也听到过。”

“您还没有想到吗,他们就是我所说的奴隶,在您所拥有的劳动服务公司干活,他们都是您的奴隶。”

“这个公司的名字很是耳熟!喔!我想起来了,当我在城中闲逛的时候曾经见过……您是说……”

“没错,看来您对他们的蓝色制服有较深的印象。要我怎么说才能让您彻底理解呢?我想大约有三分之一的人都穿着这种衣服,不仅如此,每一天都有更多的人穿上这种衣服。劳动服务公司正在发展壮大,这种扩大是悄无声息的。”

“那么,这到底是一家什么样的公司?”

“在你们那个时代,关于人们的贫穷问题你们是怎样解决的呢?”