第十八章(第3/9页)

男孩体型偏瘦,身上的衣服也很破旧,我相信他说他妈妈希望他赚点儿外快回去的话不是骗人。他看上去也很机灵——这就不好说是不是对我有利了,毕竟他已经看到了我到达时的情景。他那深色的眼睛里透着些调皮的神色,但整张脸看上去倒是显得诚实而坦率。

“你叫什么名字?”我问。

“嗯,大家一般管我爸叫米克,管我叫小米奇,因为我们都是爱尔兰来的。可他现在不在了,我也不小了,所以您就喊我米克吧。”

“行,米克——你多大了?”

“十二岁,小姐。”他不假思索地答道。

我怀疑地挑起一根眉毛。“说实话,你几岁了?我不会因为你年纪小就不雇你的,就是想了解一下。”

“将近九岁了。”他说。

“我不信。”

“是真的,到下一个八月就是九岁。”他忙不迭说道。

鉴于现在还是十月,他所谓的“将近”可有点夸张,但这话至少听上去不假。我试着编出一个能骗过八岁小孩的幌子,在我动身穿越回去之前都能让他牢牢跟在我身边。我想起了初中的时候曾读过一个名叫妮莉·布莱的少女记者的著名故事,她在19世纪90年代花了七十二天的时间独自环游世界一圈。她刚开始做记者的时候就跟我现在差不多年纪。

“好吧,”我说着弯下腰,与他的视线齐平,“米克,那我来讲讲我对你的要求,这你可别想着讨价还价。我叫凯特,是一名记者、写手……为东部的一家报纸做事。我采访的时候一般会带上一名搭档,也就是我的摄影师,可他今天路上出了点事迟到了。我的确需要一名助手,但你一定要严格按我的吩咐做事——不准乱问问题,也别跟任何人说起我的工作,好吗?我可是在写一条独家呢。”

我话说到最后的时候,米克稍稍皱起了眉,估计是没明白“独家”是什么,又不好意思开口问。“一名记者?您在跟踪那两个人?就是在您之前走出来的那对男女?他是谁,罪犯?他看着鬼鬼祟祟的,还——”

我严肃地望了他一眼,打断了他的话:“我说不准乱问问题,记得吗?我今天会付你五美元的报酬,”我继续说道,“我可能今天就回去,也有可能明天还得来,这要看能搜集到多少新闻素材。你也不用担心开销的问题,比如伙食之类的。我们的第一站是男士们方便的地方,你去那儿好好清洗一下自己——我的助手一定要衣冠整洁、上得厅堂才行。接着,你得在十点前带我去大道乐园。”

他又点点头,拉起我的胳膊向左边示意,那儿有一座巨大的白色喷泉。“朝这儿走,呃……什么小姐来着?”

“我叫凯特。”我重复道。

“朝这儿走,凯特小姐。我带您走最好的路线。”

赶路途中,米克切换到了导游模式,滔滔不绝地介绍了起来。显然,他之前称自己对园区无所不知的话并不假。他对世博会确实了解得很详细,对各种建筑物和展览的细节讲解得头头是道。

“这地方,”我们走到了一座大池子前,池子的一头有一组雕塑喷泉系列,“就是大家口中的‘大脸盆’。”我们沿着池子继续向前走,米克指着最中央的一个传统船只造型的喷泉解说道:“那叫哥伦比亚喷泉,设计它的人叫麦克莫尼。他说那喷泉是一个标志,意思是自从哥伦布到达美洲后,咱们国家取得了很大进步。船上划桨的人们代表艺术——艺术,您懂的,就是音乐啊画画啥的。后面那大个子男人,他叫时间之父,推动着这条船向未来前进,手里持着一把大……”他停下话头想了想,“妈妈总管那东西叫‘撅子(1)’——用英语怎么说来着?就是用来砍稻草的大刀?”

“镰刀吗?”我问。

“啊,没错!”他应道,眼疾手快地拉过险些撞上一群中年妇女游客的我。她们跟我一样正抬头专心注视着雕塑,丝毫没有注意眼前的路。“就是镰刀。船前头的那女人是谁我不记得了,也说不出四周的小天使是啥意思,可能只是些装饰呗。”

“您看那边的建筑,”他又说,“那是这世上最大的房子,叫制造大楼。还记得咱们刚走过的那边一幢楼么?那是电力大厦,里头有些东西您亲眼看到了都不敢相信。我有个朋友在里头扫地,说是里面有台机子可神奇了,叫做电报传真机。要是有人在东部寄了张图片过来,那机子可以把图片给咱们这边的人画出来,就好比是将图片拍了份电报送过来。他还说爱迪生先生发明了一样新东西,能让图片动起来。您只要盯着一个小小的箱子往里看,就会看到一个人打喷嚏的样子!还有还有,您晚上等着瞧吧,那地方会发光——保管您这辈子没见过那么漂亮的景象。好像有一百万盏小灯笼点了起来,可我白天的时候仔细研究过那些东西——只是空心玻璃球,里头除了一条细线啥也没有。”