第九章 冰岛见闻(第2/3页)

我们首先见到的是冰岛的地方长官,也就是一身将军打扮、看上去很健康的托马普伯爵。叔叔立刻认出了这个人,于是把从哥本哈根带来的介绍信交给他,然后用丹麦语和他简短地交谈了几句。我对丹麦语一窍不通,因此有充分的理由不关心他们谈论的内容。最终的结果是,这位长官表示完全可以向里登布洛克教授提供所需要的一切。

我的叔叔也受到了市长芬森先生的热烈欢迎,他不仅和地方长官一样身穿军装,而且脾气性格也同样和蔼可亲。

这时,主教的助手皮克图尔森先生正在冰岛北部地区进行视察,因此我们只能等待这位尊贵的先生回来才能见到他。不过,我们赢得了一位非常可爱的先生的珍贵友谊,他为我们提供了极大的帮助。这位先生就是在雷克雅未克学校教自然科学的弗立德里克森教授。这位谦逊的教授只能说冰岛语和拉丁语,因此当他用贺拉斯(10)使用过的语言对我表示友好时,我顿时感到我们的心灵息息相通。其实,他也是我在冰岛期间唯一交谈过的人。

这位好心人家中有三个房间,他让我们居住在其中的两间里。我们立刻把行李搬进那两个房间,而我们的行李之多,使当地的居民感到大吃一惊。

“好了,阿克塞尔,”叔叔对我说道,“我们可以继续行动了,现在最困难的阶段已经过去了!”

“最困难的阶段过去了?”我惊叫了一声。

“当然,除了下到地下,我们已经不需要做任何事情了!”

“哦,如果事情这样简单,那就太好了。可是我很想知道,下去之后,我们怎么上来呢?”

“哦,我才不担心那个问题。来,别浪费时间了,我要赶快去一趟图书馆。或许那里收藏着萨克努塞姆的手稿,我很希望得到一些有参考价值的资料。”

“好了,你去图书馆的时候,我去参观一下这座城市。你不想去看看吗?”

“哦,对我来说那是非常讨厌的事情。在这块土地上,让我感兴趣的东西不是在地上,而是在地下。”

我走出我们居住的地方,随心所欲地四处走着。

在雷克雅未克迷路是一件很不容易的事,所以我没有必要打着手势来问路。

雷克雅未克位于两座小山之间,地势很低,附近多是沼泽。这座小城的一侧覆盖着大片的火山熔岩,这些熔岩缓缓伸入大海。小城的另一侧是宽阔的法克萨海湾,海湾的北岸是巨大的斯奈费尔冰川。如今,海湾中只停泊着“瓦尔吉列号”一艘轮船。平时,英国和法国的护渔船都停泊在这里,但是此刻它们正在东部海岛巡逻。

在雷克雅未克仅有的两条街道中,较长的那条与海岸线平行,街道两侧都是用红木建造的房屋,里面居住着一些商人。另一条街道位于城西,通向一个小湖,街道两侧居住着主教和一些普通人家。

很快,我便参观完那两条单调寂静的街道。我沿途看到一块仿佛旧地毯一样暗淡的草坪以及几座菜园。菜园中种着不多的土豆、青菜和莴苣,这些蔬菜只能供很少的人食用。另外,菜园中还生长着几株半死不活的丁香,它们似乎在竭力使自己活下去。

在那条非商业人士居住的街道上,我还发现一个用土墙围起的公墓,面积很大。再向前几步,便是地方官的住宅。这所房子和汉堡的市政大厦比起来,只能算是一座破旧的小屋,但在冰岛居民的茅屋映衬下,却犹如一座宫殿。

在小湖和城市之间矗立着一座教堂,它是用火山爆发喷出的石灰石修建而成,带有基督新教的建筑风格,教堂屋顶铺的红瓦一旦遇到猛烈的西风,必然会被吹得四处纷飞,给信徒们的安全带来很大威胁。

我发现,国立学校建在教堂旁边的一块高地上。后来,我从我们的房东那里了解到,这所学校教授希伯来文、英文、法文和丹麦文四种语言。使我感到惭愧的是,我对于这几种语言知之甚少。我相信和这所学校里的40个学生比起来,我一定是成绩最差的学生,因此不配和他们一起睡在那些衣柜似的双人床上——身体娇弱的人在这种床上睡一夜就会闷死。

三个小时之后,我便参观完了这座小城以及附近所有的地方。总体看来,整座小城显得非常荒凉,既没有树木,也没有花草,到处都是尖利的火山岩。当地居民的住宅都是用土和炭灰作为建筑材料,墙壁一律向房屋中间倾斜,看起来仿佛一些直接铺在地面上的房顶,只不过这些房顶都是比较茂盛的草地,由于里面居住的活人不断产生热量,所以屋顶上的茅草生长得比较茁壮,而且每当除草季节来临,居民必须小心翼翼地把那些茅草割下来,否则一些家畜就会爬上屋顶将那里当作牧场。