第十八章 古尔比岛的主人接待来访者(第2/4页)

至于大家的食物,目前还没有什么问题。饮水也没有困难。平原上有几条溪流,储水池里也存满了水。况且,大海很快就会冻结,到时候他们就可以破冰取水了,因为海水冻结之后,水里的盐分自然就消失了。

至于大家所需要的食物,完全可以维持相当长的时间,首先这是因为大片的农作物已经成熟,只等收割。另外,他们还有一个异常丰富的食物来源,那就是大批的牛羊。不过,在严冬期间,天寒地冻,这些牛羊所需的饲料自然无法种植,所以他们还应该存储一些饲料。如果能够计算出加利亚围绕太阳一周所需要的时间,那是最好不过了,有了时间的期限,他们就可根据冬天的长短来宰杀牲畜了。

到目前为止,加利亚星球上发现的居民,除了直布罗陀海峡的十三名英国人之外,有八个俄国人,两个法国人和一个意大利小女孩儿。

这样算来,古尔比岛上每天要有十一个人消耗食物。

但是,塞尔瓦达克说出这个数字之后,本·佐夫却突然大叫起来。

“不,上尉,对不起!”本·佐夫说道,“这个数字不准确!”

“为什么?你说有多少人?”

“我说有二十二个人。”

“在这个岛上?”

“在这个岛上。”

“你说清楚,本·佐夫!”

“我还没有来得及向你报告,上尉。在你离开的这段时间里,岛上来了一些人。”

“来了一些人?”

“是的,没错。”本·佐夫说,“先生们,你们看,岛上的农作物已经成熟,我一个人收割怎么忙得过来?”

“是啊!”船长助理普罗科普随声应道。

“走,你们跟我去看看。路不远,只有两公里。我们每人拿上一杆枪。”

“需要自卫吗?”塞尔瓦达克上尉问道。

“不。”本·佐夫回答,“为了对付那些可恶的鸟雀。”

他们三个人被勤务兵弄得有些摸不着头脑。不过,他们还是留下小尼娜在房间里,然后随他走出了茅屋。

他们走了没有几步,头顶便被一群密密麻麻的飞鸟遮住了!这些飞鸟在他们上空不住地盘旋着,其中有野鸭、针尾鸭、雉鸟、云雀、乌鸦、燕子,此外还有海鸟,如海番鸭、红斑鸫、海鸥,以及鹌鹑、山鹑、丘鹬等野禽。大家开枪射击,每一枪都会打下十来只鸟雀。

本·佐夫没有沿北部海岸前进,而是走小路从平原上斜插了过去。由于他们现在都健步如飞,因此只用了十分钟便走完了本·佐夫所说的两公里路程,最后在一个山冈下停住了脚步。这里生长着大片的无花果和桉树,风景非常迷人。

“啊!这些乞丐!这些强盗!这些游手好闲的家伙!”本·佐夫又大骂起来。

“你又在骂这些鸟雀吗?”塞尔瓦达克上尉问道。

“不,上尉。我在骂那些懒惰的家伙。看,他们不好好干活,又偷懒了!”

本·佐夫说着,指着地上零乱地摆放着的镰刀、耙子和长柄镰。

“哦,好了,本·佐夫少爷,你别再绕圈子了。告诉我们,这究竟是怎么回事?”塞尔瓦达克有些不耐烦地说。

“哦!上尉,听!快听!”本·佐夫说,“我不会冤枉他们的。”

塞尔瓦达克和他的两个同伴侧耳细听,听到林子里传出动人的歌声,其中还有六弦琴和象牙响板在伴奏。

“西班牙人!”塞尔瓦达克上尉惊叫道。

“你以为他们是什么人?整天就知道没完没了地唱歌!”本·佐夫说道。

“这到底是怎么回事?”

“你听下去好了。现在轮到那个老家伙了。”

此时,林中传来另一种声音,但那不是歌声,而是恶狠狠地斥骂声。

上尉是加斯科尼人,因此稍稍懂些西班牙语。那首歌的歌词大意是:

我只要你的热爱和一支雪茄,

另外再加一杯赫雷斯葡萄酒,

我的骏马和我的长号,

世上有什么比这更美妙!

“我的钱,我的钱!你欠我的债总要归还,可恶的家伙!”

然后,歌声继续唱道:

瓦罐来自克兰纳,

小麦出自弗雷布赫纳,

美丽的姑娘啊,

来自圣卢卡·巴梅达。

“是的,将我的工钱还给我,你们这些无赖!”咒骂在象牙响板声中继续着,“将我的工钱还给我,我以亚伯拉罕、以撒和雅各的神要求,把我的钱还给我!”

“哈!原来是犹太人,那帮无赖!”塞尔瓦达克上尉大叫道。

“哦,那些德国的犹太人更糟糕!”本·佐夫说。

这时,正当两个法国人和两个俄国人迈步进入树林的时候,一个十分滑稽的场面出现在他们面前,使他们不由得停下了脚步。只见那些西班牙人跳起了纯粹的西班牙舞蹈。由于体重减轻的缘故,他们一下子就蹦起大约有十米高,几乎超过了那些高大的树木,着实令人感到可笑。跳舞的人是四个肌肉强健的男人,只见他们强拉硬拽,把那个老头也带到了半空。他们看到,这些人对待那个老人犹如塞戈维亚的仿制工人在戏弄桑丘·潘沙(1)。