十九(第2/7页)

布拉德利眨巴眨巴眼睛,「我想你没明白我的意思。这是秘书长的指示。哦,他说史密斯先生也可以跟你一起去,我是说火星来客,没关系的。」

「不。我们要去会议室,找人带路。与此同时,我有件差事给你。米丽安,那封信。」

「可是,哈肖医生——」

「我说了,『不!』你必须马上把这封信交给道格拉斯先生,然后把他的收条带给我。」哈肖接过米丽安递来的信封,在封口签下名字,又在签名上按了个拇指印,这才交给布拉德利,「告诉他马上看——在会议开始之前。」

「但秘书长希望——」

「秘书长希望看到这封信。年轻人,我是天生的透视眼,我可以预言,假如你送信时耽搁了时间,明天咱们就不会在这儿看到你了。」

布拉德利喊了声:「吉姆,你来负责,」随即拿着信离开了。朱巴尔舒了口气。那封信花了他不少工夫;昨晚的一多半时间,他和安妮都在一遍遍地打草稿。朱巴尔希望达成公开的协议,但他并不想让道格拉斯乱了阵脚。

有人接受了布拉德利的命令走上前来。机灵、年轻、野心勃勃。朱巴尔一眼看出,这准是个被权势吸引、甘心替当权者干脏活的那种家伙。只见他微微一笑:「在下吉姆·桑弗斯,医生,是长官的新闻秘书。从现在起,我就是你们的挡箭牌了,替你们安排媒体采访之类。很抱歉会议室还没准备好;最后一分钟我们又搬到了一间更大的屋子里。我看我们可以——」

「我看我们可以去那间会议室,立刻就去。」

「医生,你不明白。他们还在布线什么的,那间屋子里挤满了记者,而且——」

「很好,我们还可以顺便跟他们聊聊。」

「不,医生。上头指示我——」

「小子,你可以拿着你的指示,把它们叠得方方正正的——然后塞进你的臀部。我们来这儿只有一个目的:参加一个公开的会议。假如会议没有准备好,我们就会见媒体——在会议室里见。」

「可是——」

「你想让火星来客一直站在这么大风的房顶上吗?」哈肖抬高嗓门,「难道这儿就没有一个脑子够使的人领我们去会议室?」

桑弗斯咽口唾沫,「跟我来,医生。」

会议室里乱哄哄的,塞满了记者和技师,但也还有一张椭圆形的大桌,几张小一点的桌子和许多椅子。大家发现了迈克,任桑弗斯连声抗议也没法让人群退后半步。迈克的亚马逊女战士们护送他来到大桌前;朱巴尔让朵卡丝和吉尔分别坐在他两侧,又安排公证官和米丽安坐在他身后。之后他便不再阻止提问或是拍照。迈克已经预先知道人家会做许多奇怪的事,朱巴尔警告过他不得贸然行动(比如让人或物消失、停止之类),除非吉尔要他那么干。

迈克严肃地面对着眼前的混乱;吉尔握住他的手,她的碰触让他安下心来。

朱巴尔巴不得人家照像,越多越好;至于提问他也毫不畏惧。通过一个星期的交流,他已经坚定了信念:除非有专家协助,随便哪个记者都别想从迈克嘴里掏出任何东西。迈克习惯照字面理解人家的意思,回答也以字面意思为限,所以,任何想向他打探消息的企图都注定是白费功夫。

对于大多数问题,迈克的回答都是:「我不知道。」或者,「抱歉?」

一个路透社的通讯员预见到迈克的继承人身份将会引发争议,于是想搞个突然袭击,不动声色地搞个行为能力测试,「史密斯先生?你对继承法了解多少?」

迈克知道自己还没有灵悟人类的财产概念,特别是有关遗赠和遗产的那部分。于是他来了个照本宣科。朱巴尔听出那是《伊利论遗产与遗赠》的第一章。

迈克一页又一页地背诵出自己读到的内容,精确之极,毫无表情。最后,整间屋子鸦雀无声,提问的人咽了口唾沫。

朱巴尔任他背下去,直到每个记者都对嫁妆和鳏夫产业、血亲和母系亲属、按家系继承和按人头分配有了深刻的了解,比他们这辈子想知道的多得多。过了好久,朱巴尔才开口道:「够了,迈克。」

迈克一脸迷惑,「还没完呢。」

「以后再说吧。还有人有什么别的问题吗?」

一个《伦敦星期天》的记者跳出来,问了个符合刊物定位的问题:「史密斯先生,据我们了解,你喜欢女孩子。你吻过哪个女孩子吗?」

「是的。」

「喜欢吗?」

「是的。」

「有多喜欢?」

迈克几乎没有迟疑,「吻女孩是件好事,」他解释道,「比玩该死的扑克强多了。」

他们的掌声把他吓了一跳。但他能感觉到,吉尔和朵卡丝并不害怕;她们的心情很愉快,还在强忍着不发出那种他学不会的吵吵闹闹的声音。于是他也不再恐惧,静静等待着。