第四章(第4/6页)

“问问她从哪拿到这东西的,亲爱的。”妇人耸耸肩,对露丝说了几句话。

“她说哪来的都有,没有固定的渠道。以前这些雕塑被放在山脉间的城堡里,中世纪时期这些城堡在战争中被洗劫了,事后强盗就把这些雕塑卖到市场上,之后这些雕塑就出现在各地了。”

我用手指摩挲着这大雕塑,有点想买,但不确定是不是真品。妇人看出了我的犹豫。

她说:“这是真品。”她用的保加利亚语,我习惯了她的口音后只能勉强听懂一点,这种口音听起来像是一个没有牙齿的人在说话。“这里有些雕塑是赝品,但这个是真的,两百美金。”

我吹了下口哨,“两百?没门。七十。”

她咯咯笑着,拍了拍膝盖。“一百五十。”

“九十。”我说。

“我要去做饭了。一百五十,要么你走吧。”她说,然后开始收拾桌上的东西。

“一百,”我说。但这个出价不是最后价格,她也知道。我意识到现在必须付出高于我心理价位的价格才行了。

她挥了挥手,示意我离开。“请走吧。”她的眼神非常坚定。

我有些不安,只好付了一百五十美金。

“成交。”她伸出手,我翻遍了口袋才凑出这么多钱,这几乎是我身上所有的钱了。

在车里,露丝给我看她记下的雕塑底部的文字,这个雕塑的文字略有不同。虽然也有“B’vs”标记,但其他标记是罗马数字V和ep,而不是IV和西·卡。

假期剩下的时间都过得平淡无奇,露丝见了她哥哥一面,战后她哥哥就一直在避难。索菲亚附近有一个集市,我想在那里找找新奇物件。我看到另一个狼形雕塑,开始以为只是普普通通的赝品,不值一文,但后来就发现了它的不同之处。我把它拿起来端详,边缘有磨损的痕迹,不再尖锐,表面有些斑点,是典型的有年代的青铜雕塑。这个雕塑底部有‘B’vs’和罗马数字V和ep,就像是那个与众不同的大雕塑一样。也许这两个雕塑是由同一个工匠或是某个工匠的学徒打造的。

“天呐,这是个真品。”

“不会吧,你又要买吗?你就不能适时收手吗?我们买的够多了。”露丝说。

“不,这个不一样。之前我对它们是护身符的说法只是半信半疑,现在我相信了。”

我把它买了下来,加入到自己的收藏中然后返回了英国。朋友们很快就会出好价钱买下几件古董,于是下一年我们回国开始了古董生意。第二次旅行回来后,我听到小道消息说英国驻索菲亚的外事办在招人,和露丝商量过后,我申请了那个工作,很快就被录用了。我的军旅经历显然为我加了分,但我想保罗肯定也在背后帮了我一把。当问及他时,他只是微笑。

“他们只是问问我有没有参考人选。”

离开之前我们还有几个月空闲时间,不想完全不事生产,我和露丝打算去购置一些房产。我们在勃艮第买了一间小屋。战后法国的铁路一直处于废弃状态,最近东方快递刚刚恢复运营,途径索菲亚、洛桑,然后到法国里昂,最后抵达巴黎。里昂南部不远处就是纳韦尔。这儿总让人昏昏欲睡,但好在基础设施和交通都还令人满意。

这里物价也很便宜。我们在小镇北部发现一间需要打理的小屋,于是从脾气暴躁的前任主人处拿过钥匙。坐在布满灰尘的客厅里,和用床单遮盖住的家具一起待了十分钟后,我们就离开了。一只黑白棕三色相间的猫在花园的墙上舔着它的爪子,用空洞的眼神注视着我们。我猜这只猫有高卢血统,才会有绿色的眼睛,但露丝喊了句:“啊。”

我现在的头衔是外交官,一开始工作非常普通平淡。我们在更宜居的索菲亚郊外有栋房子,我大部分时间都在阅读和写信,应付外交工作。我知道必须这样干上几年才能从事更有意思的工作,所以我决定坚持下去。同时由于我挣的工资是英镑,兑换成当地货币后相当富足,所以我可以继续古董生意。当暂时用不到那些古董时,我就把它们装起来寄给在海格特的父母家。古董生意的收入很可观,而且由于忙于这个生意,没有时间闲聊,从而能比较稳妥地保住职位。

在纳韦尔购置房子是个非常好的主意。如果我们在周五离开索菲亚,我们可以睡个懒觉然后在法国乡间度过整个周末,然后搭周日晚上的火车回去正好赶上周一的工作。有时我们也去拜访巴黎的朋友,或是探望一下父母。

我们也会去纳韦尔附近美丽的郊外露营。当时露营非常流行,我们买了一整套最大尺寸的帐篷,配有桌椅、床单、和炉子。帐篷是帆布做的,还有一辆用来装它的拖车,我们买了下来,把它拴在我那辆雪铁龙后面。最初我们四处露营,享受无边的自由,后来就只去一个叫作佛雷特佛林的地方,那是纳韦尔以东40里的一片森林,四处碧绿群山,人烟稀少,走一整天都很难找到一间房屋。