马里奥·苏亚雷斯(第2/16页)

下面是我对苏亚雷斯的第一篇访问记。他是告败的选举中获胜者的领导人。这次采访恰好是在社会党报纸《共和国日报》事件发生过程中进行的。访问记成了一份令人难忘的文件。被自己同军人签署的协议所束缚,并被军人和军人同共产党的协议抵消了自己影响的苏亚雷斯,实际上十分清楚地知道:国家面临的危险是一分为二,或受到大动荡的破坏,或留下无法治愈的创伤。但是,他无能为力,也没有更多的发言权。遗憾的是他的话不够强硬。如果你读到他的话,觉得这些话还算坚决的话,那么当你当面听他讲的时候,你就会感到很不满意。他不是以一个战斗者的姿态出现。他口气温和,表现犹豫不决,因而令人感到扫兴、生疑,且由于不明其因而感到不快。我彬彬有礼地低声向他述说了我的看法。他回答说,他就是这样的人,他从来不需要以安眠药使自己入睡。后来他慢慢离去的动作使我产生了希望,希望他是一个镇定自若的人。

马里奥·苏亚雷斯(以下简称“苏”):您来到这里是为了看看目前葡萄牙所发生的事。这就是在葡萄牙发生的事:我刚得到消息说,《共和国日报》的社长和编辑人员遭到共产党印刷工人的扣留。他们要求社长和编辑人员辞职,让他们的人来接任,当然都是共产党人。《共和国日报》是社会党的报纸,是葡萄牙仅有的一家独立报纸,是今天唯一一家其消息不受共产党人控制、操纵和歪曲的报纸。在葡萄牙,从报纸到电台和电视台,全部的新闻机构都掌握在共产党人的手中。它们清一色,对共产党唯命是从,丝毫没有批评。为了得到真理,人们争相阅读《共和国日报》。这就导致了今天早晨的袭击事件。印刷工人来到社长劳尔·雷戈那里,命令他离开,并告诉他说,他们已经接替了他的工作。在记者们的支持下,雷戈拒绝离开自己的岗位。印刷工人于是把他和记者们一起囚禁起来,甚至不允许他们出去买香烟,喝咖啡,也不能会见任何人。这是葡萄牙共产党人向社会党人和自由发起攻势的一个最新的典型例子。

奥里亚娜·法拉奇(以下简称“法”):仅仅是共产党人呢,还是共产党人和军人在一起发动了这次攻势?

(苏亚雷斯没有回答,也许是因为电话铃响了。他要同新闻部长科雷亚·热苏伊诺讲话。新闻部长是一位强硬的军人,看来是站在共产党人一边的。)

部长先生,我猜想你已经知道在《共和国日报》发生的事……对,完全对……不,部长先生,劳尔·雷戈不是法西斯分子……他是反法西斯的老战士,曾经历过地下斗争,坐过监狱,被流放过……不,部长先生。您认识阿尔瓦罗·格拉,部长先生。您应该知道,关于阿尔瓦罗·格拉反法西斯这一点是毫无疑问的……我觉得你们介入了这件事,部长先生。因为这是一个非常非常严重的事件,部长先生,它涉及新闻自由、言论自由和民主。这种占领是非法的,是违背新闻法的,它玷污了革命的意义。我们社会党人不能容忍,部长先生。我们不能容忍这样的占领。怎么?不,部长先生。我希望能这样。

法:部长先生,仅仅是共产党人呢,还是共产党人和军人在一起发动的攻势?

(苏亚雷斯又没有回答,也许他没有听见。他似乎在自言自语地说着下面的话:“印刷工人要以他们的方式来印刷登载他们写的文章的报纸……这是古巴,这是阿尔巴尼亚,而不是葡萄牙。他们要在葡萄牙制造一个古巴,一个阿尔巴尼亚。”)

法:仅仅是共产党人呢,还是共产党人和军人在一起发动的攻势?

苏:共产党人对社会党人发动的攻势,在选举结束时就立即开始了。其意图很明显,就是要缩小选举的影响,并表明选举毫不重要。其实,共产党人本来就不想要选举,而且想尽了一切办法,不让选举进行。然而人们还是在自由的气氛中进行了选举。它表明了人民再也不愿失去自由。他们仅仅投了共产党12%的选票……而现在共产党人却说,那12%的选票并不能体现人民的意志,甚至是与人民意志相违背的,那个结果与他们无关。就是在昨天的一次公众集会上,共产党领导人库尼亚尔还说,选举结果同革命是不相容的。选举主义和革命是两种对立的概念。革命有其自身的动力,不需要选票,选举是消极的举动等等。他利用一切机会,企图说服别人相信最强大的党不是在选举中得胜的党,即社会党,而是在选举中失败的党,即共产党。他拒不承认获得27%选票的人民民主党为葡萄牙的第二大党。他毫不掩饰地要把它逐出国家的政治生活。这是共产党人追求独裁政权的惯用手段。葡萄牙共产党不同于意大利共产党、法国共产党和西班牙共产党。它不赞成民主的做法,不承认这种民主的做法。