7 “米里”号的命运(第4/5页)

是时候逃走了。两人放弃了岗位,把艏楼让给了“米里”号乘客。“他们高声呼喊,仿佛已经战胜了我们。”穆斯林还占领了艉楼。集合起来支援船长和文书的水手们看到形势已经绝望,于是跳入大海,被小艇救起。“我们的船上已经只剩几个人了,几乎全都负了伤。”[18]更多人从“米里”号跳到葡萄牙船上以替换伤员,不过有几个人不慎坠海淹死了。船上剩余的葡萄牙人被包围在艏楼下方的甲板处,尽可能地躲避敌人的投射武器。“他们打死了我们的一个人,打伤了另外两三人。我们很难保护自己、抵御石块的袭击,尽管船帆对我们有一定的掩护作用。”[19]

对葡萄牙人来说惨败已经近在眼前,这时他们的敏锐思维救了他们。另一艘克拉克帆船“若亚”号驶向“米里”号,佯装要强行登船。战局又逆转了。穆斯林攻击者为自己的船担心。他们匆匆逃回“米里”号,解开抓住葡萄牙船只的抓钩。精疲力竭的葡萄牙幸存者于是为自己的好运气感到欣慰。

“米里”号乘客的奋起自卫失败了。他们的末日降临已经只是时间问题。

达伽马率领六七艘最大的船,紧跟着因为没有舵而在广阔海域漂流的“米里”号。风浪很大,无法强行登船,所以“米里”号的死期被推迟了很久,这最后的垂死挣扎十分恐怖。随后的四天四夜,葡萄牙人追踪自己的猎物,向其开炮,但没有收到什么效果。第五天早上,有人从“米里”号游泳过来,带来了一个提议。他为了挽救自己的生命,愿意将绳索的一端固定在“米里”号上,好让葡萄牙人把它拉近并烧毁。他还告诉葡萄牙人,“米里”号上已经没有战利品可以掳掠了;所有贵重物品、货物和食物都已经被投入大海,免得落入葡萄牙人手中。洛佩斯对穆斯林的斗志和勇气做了最后的致敬:“战斗期间,我们有时看到中箭的人自己把箭拔出来,扔回我们的方向,并继续战斗,仿佛完全不知道自己已经负伤。”[20]“就这样,”他严厉地谴责道,“在许多场战斗之后,总司令残酷无情地烧毁了那艘船,把船上的人全部活活烧死了。”[21]

据说,在“米里”号沉没之前,达伽马从船上救起了一名驼背的领航员和大约二十名儿童,并命令他们皈依基督教。

“米里”号缓缓走向末日的恐怖命运令后世的许多葡萄牙评论者震惊而困惑,尤其是印度历史学家更视其为从海上侵犯的西方帝国主义的开始信号。这是两个自给自足、互相无法理解的世界之间的第一次暴力碰撞。“这是闻所未闻的,”一位穆斯林统治者曾说,“竟然要禁止别人在大海上航行。”[22]尽管葡萄牙人被定性为海盗,达伽马的动机——并非为了掳掠财物而在海上大开杀戒——也实在令人费解。他可能相信要以恐怖手段震慑敌人,并且他的这种信念过于极端。但是,这样想的人不是只有他一个。葡萄牙人来自一个充满激烈竞争、根深蒂固仇恨的环境,并且在那个环境里的人们致力于将最先进的技术应用于航海和火炮。他们来到印度洋的时候,对伊斯兰世界的观念非常狭隘,因为其是在摩洛哥海岸与穆斯林冲突的条件下获得的。1494年在托尔德西利亚斯瓜分世界的两大伊比利亚强国受到历史与环境的塑造,只相信垄断贸易和十字军圣战的责任。

在马拉巴尔海岸,“米里”号事件不会被遗忘,更不会被原谅。数百年间,人们对它铭记不忘。有一句西班牙谚语说,严重的罪孽会投下很长的阴影。但是,达伽马的暴力活动才刚刚开头。他已经热血沸腾。


[1] Subrahmanyam,Sanjay. The Career and Legend of Vasco da Gama. Cambridge,1997,p.190.

[2] Voyages de Vasco de Gama:Relations des Expéditions de 1497-1499 et 1502-1503,ed. and trans. Paul Teyssier and Paul Valentin,Paris,1995,pp.203-204.

[3] Voyages de Vasco de Gama:Relations des Expéditions de 1497-1499 et 1502-1503,ed. and trans. Paul Teyssier and Paul Valentin,Paris,1995,p.205.

[4] Voyages de Vasco de Gama:Relations des Expéditions de 1497-1499 et 1502-1503,ed. and trans. Paul Teyssier and Paul Valentin,Paris,1995,p.205.

[5] Subrahmanyam,Sanjay. The Career and Legend of Vasco da Gama. Cambridge,1997,p.202.

[6] Correia(or Corrêa),Gaspar. The Three Voyages of Vasco da Gama. Edited and translated by Henry Stanley. London,1879,pp.295-296.

[7] Voyages de Vasco de Gama:Relations des Expéditions de 1497-1499 et 1502-1503,ed. and trans. Paul Teyssier and Paul Valentin,Paris,1995,p.217.

[8] Correia(or Corrêa),Gaspar. Lendas da India. 1 vols. Lisbon,1860,p.290.