Part 03 未知世界 Chapter 31 阿班达威(第2/11页)

我们从格雷的舢板上扬帆出发时天色还是全黑的,这条小艇是一艘三十英尺长的单层单桅帆船,两个船工被堵着嘴绑在我们身后的船屋里。这艘小型单桅船比我们在亚拉斯河逆流而上时的渔船大一些,但也只是勉强符合“船”的定义。

尽管如此,它似乎很适合航海,我们很快出了金斯敦港,在轻快的晚风中驶向伊斯帕尼奥拉岛。走私犯们操纵着船,剩下詹米、劳伦斯和我坐在栏杆旁的长凳上。我们杂乱无章地扯东扯西,但一段时间后,又都陷入了沉默,沉浸在各自的思绪之中。

詹米哈欠连连,最后在我的强烈要求下,他同意躺在长椅上,头枕在我的腿上休息。我太紧张了,没有睡意。

劳伦斯也醒着,他双手交叉放在脑后,仰视着天空。“今晚的空气潮湿,”他冲着新月的银边点了点头,“看到月亮旁边的薄雾了吗?黎明前有可能会下雨,这在一年中的这个时候是不寻常的。”

谈论天气似乎足够无聊,难以缓解我的心烦意乱。我抚摸着詹米厚实柔软的头发。“是这样吗?”我说道,“你和詹米都能看天空识天气。我知道的只是老话说的‘红霞映夜空,水手笑出声;红霞照晨曦,水手心头急’。我没有注意到今晚天空是什么颜色的,你留意了吗?”

劳伦斯轻松地笑了起来。“更像是一种淡紫色,”他说,“我不敢说它到了早晨是否会是红色,但令人惊讶的是,这种迹象是可靠的。但是当然了,它是有科学原理的——光通过空气中的水分时产生折射,就像我现在观察到的月亮。”

我抬起下巴,享受着微风吹起落在颈间的沉重头发。“但奇怪的现象呢?超自然的事情呢?”我问他,“那些科学原理似乎不适用的情况呢?”“我是个科学家”,我回忆起他说过的话,他轻微的口音只是为了加强他实事求是的态度,“我不相信鬼魂”。

“比如呢,这些现象?”

“嗯——”我思索了一会儿,然后回到吉莉丝的例子上,“例如,身上有流血伤口的人?星际旅行吗?幻觉、超自然的表现……奇怪的、不能用理性解释的东西。”

劳伦斯哼了一声,调整身子让自己在我旁边的板凳上更舒适一些。“嗯,我说科学领域只需要去观察,”他说,“寻找可能发现的原因,但要认识到,世界上有许多东西是没有原因的,不是因为它不存在,而是因为我们知道得太少而无法感知它。在科学领域并不是要坚持解释——而是要观察,希望解释会自己显露出来。”

“这可能是科学,但它不是人类的本性,”我反对道,“人们继续需要解释。”

“他们是这样。”他向后一靠,双手交叠放在小肚子上,以讲师的态度开始对这场讨论提起兴趣,“正是这个原因,科学家构建了假说——对观察发现的原因提出建议。但一个假设绝不能与解释混淆——需要证明。”

“我看到过很多可以被称为古怪的东西。例如,鱼瀑布,那里有很多鱼——同一种类,注意,同样大小——突然从晴朗的天空中落到干燥的土地上。似乎没有合理的原因——但它因此就适合于超自然作用力的解释吗?表面上看,它似乎更可能是一些天神从天空往下面扔鱼以自娱自乐,或者是一些气象现象——海龙卷、龙卷风,或类似的气象?这虽然对我们来说是不可见的,但它们仍然在运作着?可是——”他的声音听着更像陷入了深思,“为什么——还有就是,怎么样能让一种自然现象,比如龙卷风,从所有鱼的身上去掉鱼头——并且只去掉了鱼头?”

“你亲眼见过这样的事情吗?”我感兴趣地问道。

“真是一个科学工作者的头脑!”他轻声笑道,“一位科学工作者问的第一件事——你怎么知道的?谁见过它?我能亲眼看看吗?是的,我见过这样的事情——三次,虽然某一次落下的不是鱼而是青蛙。”

“你是在海边或湖边见到的吗?”

“一次是靠近海岸,一次靠近一个湖——这次是青蛙,但第三次,发生在很远的内陆,距离最近的水源约二十英里。可是这些鱼我只在深海中见过。我没有看到任何高空气流的变动——没有云,没有大风,没有传说中从海洋升到天空里的水龙。千真万确。然而,鱼降落了。这些都是事实,因为我看到了。”

“如果你没有看到它,它就不是一个事实吗?”我干巴巴地问道。

他高兴地笑了,詹米的身子动了动,在我的大腿上咕哝着。我轻抚他的头发,他又放松地入睡了。

“可能是这样的,也可能不是。但科学家就不能说出来,对吗?基督教的《圣经》上说过——‘那些没有看见就信的人,是有福的’?”