第一〇三回 里见源老侯富山吊亡女 犬江亲兵卫高峰摧强寇

单表这天攻打馆山城后门的,东辰相这队人马的先锋田税户贺九郎逸时和登桐山八良干,这是两个英勇的年轻武士,其中田税逸时是日前在诹访社前被贼徒用枪击伤的田税逸友的堂兄弟。为雪一族之耻,逸时奋勇百倍,竭尽全力在攻打城池。这队人马的主将辰相为劝阻主君突然去前门时,逸时把良干等唤至身边,耳语了几句便策马驰去。这二人将急着攻城的兵丁集合到一起,在等待辰相回来。稍过片刻后,一士兵从前门跑来向逸时和良干等传令说:“将军已经撤退。各位要集合人马绕城殿后,保卫主公的安全撤离。这是六郎将军的将令,迅速行动。”然后飞也似地离去。田税逸时听了立即对登桐良干耳语道:“听说在这里守城的敌人头领是奥利本膳和浅木碗等人,对我们的猛攻吓得要命,即使撤退也不会追赶。前门之敌与这里不同,见将军撤退,素藤一定派士兵出城追赶。现在我们分兵两路,你带领一队人马与东老如此这般进行。我悄悄地从小路撤退,城兵如出来我们就前后夹击,一定要斩敌人之头将,不得有误。”良干领命率领七百多人马的大半慢慢退至前门,将逸时的计策报告给辰相。

且说东辰相苦谏主公幸而奏效,义成立即停止围攻,撤回新户。东辰相这才上马,往那边目送片刻,独自站在原处。这时留在后门的登桐山八良干等人率领四百多名士兵退到这里,将逸时所说之事报告给他。辰相听了只是含笑点头,没有异议,与良干等一同带领士兵为尚撤离不远的义成殿后,在徐徐撤离。这时该城的大将素藤亲自登上城楼,遥见此光景说:“原来义成疼儿子,临逃跑还不输口,已撤去围攻之兵想逃回新户。不能让他跑了,士兵们给我追!”说罢急忙走下城楼,提枪跨马准备出城。勇猛不亚于其主子的四五百名士兵,击鼓呐喊着推开城门,放下吊桥,追了出去。辰相和良干等因早已布置好,回头见敌人追来,他们毫不惊慌,把队伍散开迎击敌人,且战且走。素藤以为得势,节节紧逼。辰相等似乎愈益陷入困境,突然溃退逃走。素藤哪里肯放,追了一里多路,不觉从一片丛林旁边跑过,突然他有些警觉地四下看看,勒住马说:“士兵们慢追,这里如有敌人的伏兵,对我方将很不利,赶快撤退!”他的喊声未落,田税逸时的三百多名士兵,已从小路退到这里埋伏在树后,这时齐声呐喊,其势如脱兔异常迅猛,从素藤的后军围上来,奋力进攻。假装退走引诱敌人的辰相和良干,见机立刻转过身来,从前后夹击,不给敌人留半点喘息的机会。城兵慌作一团,将士们都失魂落魄无一人迎战,被杀伤不少。其中素藤好歹杀开一条血路,往城内逃跑。辰相看见拍马追赶,眼看相距只有一箭之地,弯弓搭箭“嗖”的一声射击,正中素藤的左臂,他立即滚鞍落马。幸亏有左右的士兵帮助好歹逃脱了性命。到了城边,城内的砺时愿八和平田张盆作看见马上带领二百多名士兵跑出来接应,大家赶快跑回城去,立即拉起吊桥关上城门,未来得及跑进城去的,便被追兵杀死。

再说辰相等人心想:“不能错过这个机会,赶快跟着杀进城去。”于是带领七百余骑紧紧追赶,可是敌人跑得快,又从城里出来援军,把素藤救回去就紧闭城门,箭矢如雨点儿般射下来,辰相等急忙阻止士兵不再追击,欢呼胜利慢慢撤走。城兵虽然从箭窗看到,但因受到了一次惩罚便不敢再追。

在这一天的战斗中,辰相、逸时、良干等杀死敌人二百多名,而自己这边不过死伤了十四五名士兵。虽然因敌人中计而大获全胜,但因漏杀了叛贼素藤,未免感到有些美中不足。当时在城兵中有两员勇将,名叫曾平濑十郎和卒良井尻九郎,他们是夷灊的野武士,最近投靠素藤,驻在馆山城内。他们在与逸时和良干交锋时同被杀死。自这两个人以下共斩落了三十多颗武士的首级。兵士们用枪尖或刀尖挑着这些首级回新户的营寨,一路上有许多村民观看。

却说义成主君受辰相之谏,出于无奈收了围城之兵向新户撤退。听说辰相等的人马行动缓慢被城兵截住,在后军发生了战斗,义成大吃一惊,向士兵们下令立即返回去。这时又接到报告:“战斗已经结束,我方大获全胜。”义成这才回到新户等待辰相等人,不久,后军也回来了。义成立即召见辰相,很不高兴地责备辰相为何回来得这么晚,接着厉声说道:“六郎,汝听着!我今天对素藤等人的野蛮行动,实忍无可忍,才想射杀义通,以消除顾虑攻克敌城,汝却以为我鲁莽。纵然汝千言万语不惮冒犯进行谏诤,我怎能连名誉和耻辱都不顾而后退一步?但是不料汝禀奏老将军有预见先知的教诲,我岂能置之不理?对老将军的教导不能违抗,只好放弃个人的一切,将敌人交给了后军。听说素藤果然出城展开了战斗,那时我远远地听着,深恨未能在后军之中。幸而听说汝等获得了一点小胜。这并非责备你,倘若我方失利,这岂非又是耻上加耻!即使他日取胜,我还有何面目去见老国主?我问汝父侯的那封信是怎么写的?是如何教导的?”他如此抱怨地垂询。辰相过了片刻才把叩着的头抬起来说:“臣遵命,请恕臣冒昧。方才在主公的盛怒之下,臣等无论怎样不惮冒犯进行谏诤,主公也不会听。所以出于无奈,便想了个计谋以使您能息怒。老将军并未赐书信,也无何教诲。主君一向笃孝,无论何事只要是老将军之命,则无不遵从,按照旨意执行,此已非一朝一夕之事。因此就编造说老将军有旨,这样果然没多费言词便立即得到您的同意。事出紧急,便顾不得有臣欺君之罪了。常言道:在穷途无路时便把老人搬出来,此番实是下策。但是却熄灭了您的怒火,使您撤兵回师,从而对我方有三件好处:公子虽被囚在城内继续留作人质,但生命安然无恙。此是其利之一。同时,因为主君突然撤去围城之军退至此地,使素藤从城内出来,而对我方有很大好处。”他于是将那时按照田税逸时的计策将人马分作两队,前后夹击敌人之事和素藤被辰相射中左臂狼狈逃回城内的情况,以及城兵的勇将曾平濑十郎和卒良井尻九郎被逸时和良干斩杀之事都禀报给义成。然后他又接着禀奏说:“斩杀的贼徒计约二百人,而我方只伤亡十四五名士兵。素藤想欺辱我君,可是他不但未能杀害公子,反而自己受了箭伤。这是其利之二。还有素藤因为士兵大量被杀死,他本身也负了重伤,今后便吓破了胆,纵然我方不连续进攻,他不久也将伏诛。这是其利之三。因此您的撤军,既宣扬了军威又没受到耻辱。我军英勇善战,其中逸时和良干等的计谋起了很大作用。小臣不但无功,反而有欺君之罪,请主君任意惩罚,毫无怨言。”他无顾忌地进行禀奏。义成仔细听着,很受感动,不觉举起扇子敲打膝盖说:“六郎你干得漂亮,今天你立了件大功。不只你一个人,跟随我的将领,有的在马前谏主,有的在后军挫敌,报仇雪耻,忠信智勇无不是可以信赖的良将。在《孝经·诤谏篇》中载着:‘诸侯若有诤臣五人不失其国。’对孔子的这个教导连童蒙都尽知之,如此难得的诤臣我竟有这么许多人,实是难得之幸。因此我想今天汝虽说老国主有密旨,是一时的谎言,但对我来说它却并非谎言,而与父亲的教诲是一样的。如无此事我怎能撤退?父侯之意和今天辰相之谏实是不谋而合,父侯一定在焦急地关心着这边,希望能尽快地救回义通,平定贼寇。我是在想怎样才能使父侯之心得到慰藉。本来是必克之势,可是因我儿之故而受挫,时乖运蹇实无可奈何。世上不如意之事虽然常有,但是遇到这种凶神为虐之事,实在太令人烦恼啦!”他实有难言之苦,只好用咳嗽来掩盖自己的悲叹。辰相被感动得流着热泪向前叩头道:“如若不是少有的孝行和宽宏大度的仁心,怎能听从这样的旨意?谏君千虑之一失乃臣的本分,这虽然不易,但是只要有助于君,即使是臣下之谏也不吝采纳,则更是难能可贵。这实是臣等之大幸,不胜惶恐之至。”他如此称颂,君臣和睦地在继续闲谈。