第四章 雪花(第6/9页)

“嗯,我不知道。那他以前见过女孩子吗?”

“他肯定见过!比如夏天?”蒂凡尼说,“她就是女孩子,或者是女人。我是在一本书里看到的。”

“那我觉得你现在什么也做不了,只能等着看他接下来想怎样。真抱歉。从来没有人为我造过雪花。哦,我们到了。”

她们已经到了特里森小姐屋前的空地,佩特拉显得紧张起来。

“嗯,那些关于她的故事……”她望着小屋说,“你在那里还好吗?”

“是不是有一个关于她的拇指指甲的恐怖故事?”

“是的!”佩特拉浑身发抖。

“那是她编的。不过别告诉任何人。”

“为什么会有人给自己编那样的故事?”

蒂凡尼迟疑了。柏符骗不了猪,所以佩特拉根本没概念。而且她异常实诚,蒂凡尼现在知道,这对女巫来说其实算个缺点。倒不是说女巫都很不诚实,但她们很清楚哪些真话能说、哪些不能说。

“我不知道。”她撒了个谎,“不过肚皮是很坚韧的,我觉得不太可能用指甲一下子就划得开。”

佩特拉警惕地看了她一眼:“你试过了?”

“早上我在一块大火腿上试过了。”蒂凡尼说。凡事都得亲自验证,她想。但人们在亲眼见过特里森小姐后还是到处传她长着狼牙。

“嗯,当然,明天我会过来帮忙的。”佩特拉紧张地看着蒂凡尼的手,以防她还想练习练习,“告别派对肯定会很有意思的。不过,如果我是你,我会让冬神先生离远点。戴维·鲁默克开始有点浪漫过头之后,我就是这么处理的。我还告诉他,我要跟马基·韦弗一起出去——不要告诉别人!”

“他不就是那个整天都在谈论猪的人吗?”

“好吧,猪还是很有趣的。”佩特拉嗔怪地说,“而且他的父亲,拥有山区最大的猪育种场。”

“那的确是值得好好考虑一下。”蒂凡尼说,“哎呀!”

“怎么了?”佩特拉问。

“没什么。我的手刚才突然刺痛了一下。”蒂凡尼搓了搓手,“大概是伤口在复原吧。明天见。”

蒂凡尼进了门。佩特拉继续穿越树林往回飞。

屋顶上有人在说话。

“你听到那个胖姑娘说的话了吗?”

“听到了,不过我可不觉得猪有趣。”

“那我就不知道了。我只知道猪很有用,全身各个部位都能吃,除了它们的尖叫声没啥用。”

“啊呀,你错了。尖叫也可以用的。”

“别犯傻了!”

“真的行!你做好派皮,放很多火腿,然后你把猪的尖叫声塞进去,趁它跑掉之前把派顶盖上,然后直接塞进烤箱里。”

“我从来没听说过这种事情。”

“没听说过吗?这叫猪嚎火腿派。”

“根本没有这种东西!”

“怎么没有?烤派的时候会有咕咕吱吱声,对吗?吱吱声跟猪嚎声有点像嘛。我想你可以——”

“你们这些废物再不好好听我讲话,我就把你们塞进派里!”罗伯·无名氏吼了起来。菲戈们咕哝着安静下来。

空地的另一边,冬神用紫灰色的眼睛观察着。他看啊看,看到楼上的一个房间点起蜡烛,再看到橙色的烛光熄灭掉。

然后,他用新腿踉踉跄跄地走进花园。夏天的时候,那里盛开着玫瑰。

如果你走进扎克扎克强力魔法商店,你会看到各种尺寸的水晶球,但差不多都是同一个价格——贵得要命的价格。但是大部分女巫,尤其是那些优秀的女巫,几乎都没什么钱,所以她们会用其他东西代替水晶球。比如旧渔网上的玻璃浮标,或是一碟子黑墨水。

此刻,威得韦克斯奶奶的桌子上就有一摊黑墨水。本来是盛在碟子里的,不过奶奶跟蒂克小姐想要同时往碟子里看时把头撞在了一起,结果桌子一晃动,墨水洒了出来。

“你听到了吗?”威得韦克斯奶奶说,“佩特拉·格雷斯特问了那个重要的问题,可她连想都不想!”

“很抱歉,我没听到。”蒂克小姐说。小白猫那谁跳上了桌子,小心翼翼地绕过那摊墨水,跳到蒂克小姐的膝盖上。

“那谁,别这样。”威得韦克斯奶奶含含糊糊地说,蒂克小姐低头看了看自己的裙子。

“几乎看不出来。”蒂克小姐说。但实际上,四个猫爪印看得清清楚楚。女巫们的裙子刚开始都是黑色的,但很快就会褪成灰色,因为要经常换洗,或是像蒂克小姐这样,经常泡在各种池塘跟河里。女巫的衣服通常都破破烂烂,不过穿衣服的人很喜欢。那样说明你是个做实事的女巫,而不是个摆设。不过,衣服正中四个黑色的猫爪印会显得你有点软弱。她把猫放到地上,那谁马上跑到威得韦克斯奶奶身边,一边蹭着她一边喵喵叫,企图再讨点鸡肉。