第三章(第4/15页)

在河谷森林扎营的第一个晚上,我也做了个怪梦。但跟杰洛特不同,我没梦到希瑞,却梦到了女术士叶妮芙。这个梦十分古怪,且令人不安。在梦里,叶妮芙一如既往穿着黑白相间的衣服,飞过一座位于山顶的黑暗小城堡,其他女术士站在下面,朝她挥舞着拳头,高声叫骂。叶妮芙舞动长长的袖子,就像一只黑色的信天翁,飘到无边无际的海面上,朝初升的太阳飞去。从这一刻起,怪梦转成了噩梦。等我醒来,细节已被我忘得一干二净,只剩下令人费解的模糊画面。但这些画面非常可怕——其间有拷打、尖叫、痛苦、恐惧和死亡……一言蔽之,实在太可怕了。

我没向杰洛特提起这个梦。一个字也没提。日后看来,这一决定相当明智。

***

“她的名字是叶妮芙!温格堡的叶妮芙。一位强大又知名的女术士!如果我有半句假话,情愿横死当场!”

特莉丝·梅利葛德吃惊地转过身,努力让目光穿过旅店大厅里的人群和蓝色烟雾。最后她从桌边站起身,略有些遗憾地丢下那盘涂了凤尾鱼糊的比目鱼片——这可是本地特色,也是货真价实的美味珍馐。但她来布利姆巫德的旅店和酒馆不是为了品尝美食,而是要收集信息,何况她还得保持身材。

她拼命挤过密密麻麻的人群。布利姆巫德的居民爱听故事,从不放过任何听到新故事的机会。造访此地的水手也从没让他们失望过,因为水手总有新鲜的趣闻和轶事可讲。当然了,其中绝大多数纯属虚构。但这不重要。故事就是故事,可以自由发挥。

正在讲故事、且刚刚提到叶妮芙的女人是个来自史凯利格群岛的渔妇。她身材敦实,肩膀宽阔,头发剪得特别短。跟她的四位同伴一样,渔妇的外套也用鲸鱼皮制成,破损严重,磨得有些反光。

“时间是八月的第十九天,满月后的第三个早上。”渔妇端起杯子喝了一口,继续讲她的故事。特莉丝注意到,她手掌的颜色好像旧砖块,那条赤裸、粗糙、肌肉发达的手臂或许有二十寸粗。而特莉丝的腰围只有二十二寸。

“天刚蒙蒙亮,”渔妇巡视听众们的脸,“我们就把船开进了阿德·史凯利格岛与史派克鲁格岛之间的海峡,好去我们平时设网捕鲑鱼的牡蛎栖息地。我们想抓紧时间,因为西边的天空一片昏暗,像在酝酿暴风雨。我们必须尽快把网里的鲑鱼捞出来,不然——你们晓得的,等到风暴结束,网里就只剩一堆烂鱼头了,连一条整鱼都不会留下。”

听众大多是布利姆巫德和希达里斯的居民,基本都住在海边,生计与大海息息相关。他们纷纷点头,赞同地窃窃私语。特莉丝对鲑鱼的了解仅限于生鱼片,但也跟着连连点头,以免引起旁人的注意。她有秘密任务在身,所以要尽量保持低调。

“我们赶到那里……”渔妇喝光了杯里的酒,又用手势示意某个听众再请她喝一杯,“我们赶到那里,正准备收网,斯图里的女儿姑德伦突然大叫起来!她用手指着右舷!我们回头一看,有个黑黑的东西正从空中飞过。可那不是鸟啊!我的心脏停跳了一刻,因为我突然想到,那可能是条双足飞龙,或者小型的龙蜥。据说它们有时会飞去史派克鲁格岛,尤其是在猛刮西风的冬天。可那黑黑的东西马上就掉水里了!‘扑通’一声,掀起四尺高的浪花,然后径直撞进我们的网子。它在水里被网缠住,像只海豹似的拼命挣扎。我们一起用力,好不容易才把它拉上来——要知道,船上可有整整八个女人呢!光是把它拖到甲板上,就花光了我们所有人的力气!等拉上来,我们的嘴巴全都合不上了!因为那是个女人!穿着黑裙子,头发像渡鸦一样黑的女人。她被网子缠住,夹在两条鲑鱼中间,其中一条,我敢打包票,足有二十四磅半重!”

来自史凯利格群岛的渔妇吹了吹洒上的浮沫,愉快地猛灌一大口。虽然说,哪怕最年长的听众也不记得有人捕到过这么大的鲑鱼,但没一个人插嘴,更没人表示怀疑。

“网里的黑发女人咳出几口海水,”渔妇续道,“扯着渔网扭来扭去。姑德伦尖叫起来:‘是凯尔比!凯尔比!是美人鱼啊!’——她怀着孕,所以容易紧张——但连傻子也看得出,这才不是什么凯尔比。如果真是,它早把渔网扯破了,哪能被我们拉到船上?她也不是美人鱼,因为没有尾巴呀。美人鱼都有鱼尾巴的!更何况她还是从天上掉进海里的,谁见过会飞的凯尔比和美人鱼?这个时候,乌娜的女儿、一向没什么脑子的史卡蒂也跟着嚷了起来:‘是凯尔比啊!’她抄起拖钩,朝渔网砸了过去!你们猜怎么着?网里突然射出一道蓝色的闪电,史卡蒂嗷的一声就飞了出去!拖钩往左,史卡蒂往右——如果我有半句假话,愿我不得好死——她在空中翻了三圈,一屁股坐到甲板上!哈,原来网里是个女术士,简直比水母、蝎子和电鳗还毒呢!那个女巫一副戒备十足的架势,还大喊大叫地骂我们!紧接着,渔网开始嘶嘶作响,冒出黑烟和焦臭味。她在施展魔法!我们看得出,毫无疑问……”