第四集(第4/18页)

“非人的异象。”阿尔波特低声说。

“什么意思?”

“意思是我他妈怎么会知道。”

“是巫师的行话,对吧?”

“你少跟我说什么巫师的行话,我不知道那是啥玩意儿。把你的脑袋用到这儿上头。”

小亡再次低头看着弯弯曲曲的线条。它们看上去就好像蜘蛛在纸上结了张网,而且还在每个节点停下来做笔记。小亡一直瞪到眼睛酸痛,只为了期待着一点点灵感的火花。没有自愿报名的。

“怎么样?”

“简直就是克拉奇语。”小亡说,“我甚至不知道是该从上往下还是从左到右。”

“从中心开始往外螺旋运动。”坐在角落里的伊莎贝尔哽咽着说。

他们一齐往书的中间看,两颗脑袋撞到了一块。他们瞪着她。她耸耸肩。

“父亲教过我怎么读节点图。”她说,“我在这儿做针线活的时候,他曾经读过几次。”

“你能帮得上忙?”小亡问。

“不。”伊莎贝尔擤擤鼻子。

“你什么意思,不?”阿尔波特咆哮道,“这么重要的事儿,你这反复无常的——”

“我是说,”伊莎贝尔的声音像剃刀一样锋利,“我能做好它,你们可以帮忙。”

安科-莫波克的商人行会喜欢雇用大群大群的帮手,这些人的耳朵好像拳头,而拳头则像一大袋胡桃。他们的工作很简单,假如发现谁在公开场合不肯承认他们美好城市的诸多优点,那他们就要负责对这个误入歧途的人进行再教育。比方说,著名的哲学家烤堪特就被人发现脸朝下顺河漂流,而几个钟头前他刚刚讲出一句名言,“当一个人厌倦了安科-莫波克,他是厌倦了淹到脚踝的烂泥巴。”

因此,比较谨慎的做法是把话题限制在一个——当然并不是唯一一个——让安科-莫波克在多元宇宙中名声鹊起的东西。

它的饮食。

半个碟形世界的商路都要经过这座城市,或者漂过它那条相当迟钝的小河。碟形世界一多半的部落和种族都在这块毫无规划可言的地盘上设置了办事处。在安科-莫波克,世界各地的美食欢聚一堂:菜单上能找到一千种蔬菜,五百种奶酪,两千种香料,三百种肉,两百种家禽,五百个花色品种的鱼,一百种各色面食,七十种这样那样的蛋,五十种昆虫,三十种软体动物,二十种蛇和其他爬行动物,还有一种淡棕色的疣子,人称克拉奇迁徙沼泽菌。

它还拥有各种档次的饭馆。有的地方富丽堂皇,分量很少,但刀叉碗碟都是纯银的;有的地方环境隐蔽,有谣传说,碟形世界那些比较古怪的居民经常光顾那些地方,任何可以塞进喉咙里的东西都是他们的盘中餐。

码头边有个餐馆,名叫哈尔加排骨店。它大概算不上城里最顶级的去处;这儿的顾客都是肌肉型的,重视的是分量,如果得不到足够的分量就要敲碎几张桌子板凳才肯罢休。他们对情趣和异国情调之类的东西不感兴趣,从来都只吃传统食物,比如不会飞的小鸟胚胎,灌进肠子里的碎器官,切成片的肥猪和浸过动物油脂的草种籽;或者,按他们自己的行话来说,也就是蛋、香肠、熏肉和炸薯条。

这是那种不必写菜单的地方。你只需要看看哈尔加的背心就成。

哈尔加必须承认,这个新厨子看来真是把好手。哈尔加站在店里,活像是碳水化合物商品的巨幅广告,他满脸堆笑地望着满屋子心满意足的顾客。而且手脚也麻利!事实上,过于麻利了些。

他敲敲窗板。

“双份的鸡蛋、薯条、豌豆和一个巨怪汉堡,不要洋葱。”他粗声粗气地说。

好。

几秒钟之后,窗板滑开,两个盘子推了出来。哈尔加摇摇脑袋,又惊讶又高兴。

整晚都是这样。鸡蛋油光闪亮,豌豆宝石一样熠熠生辉,薯条则松脆可口;呈现出昂贵的沙滩上晒出的黄棕色。哈尔加的上一个厨子,他做出的薯条活像装满脓液的小纸袋。

“鳄鱼三明治。”他说,“外卖——”

窗板砰地弹了起来。几秒钟之后,哈尔加鼓足勇气,凑到长长的三明治跟前,瞅了瞅盖在面包底下的东西。他不会说这是鳄鱼,也不会说它不是。他又敲了敲窗板。

“好吧。”他说,“我倒不是抱怨,只是想知道你怎么能干得这么快。”

时间并不重要。

“你说的?”