第二部 无主的空间 第二章(第5/6页)

“我叫安东,”我自我介绍说,脑子里闪出一个一年级小学生才会有的念头:“阿琳娜,跟普希金的奶妈同名吗?”

“正是,为了纪念她才起这个名字的,”那女人微笑着说。“我爸爸名叫亚历山大·谢尔盖耶维奇,妈妈自然就对普希金很着迷——可以说是崇拜者,所以我就有了这么个名字……”

“为什么不叫安娜,纪念凯恩呢?也不叫娜塔丽亚,纪念冈察罗娃呢?”

阿琳娜摇了摇头:

“瞧您说的……妈妈认为所有这些女人在普希金的一生中扮演的都是不幸的角色。当然,她们是他灵感的源泉,但是作为一个人,他却为情所苦……而奶妈……她毫无怨言,忘我地爱着萨沙……”

“您是语文学家?”我试探地问。

“语文学家在这里干什么?”阿琳娜笑了起来。“您请坐,我给您沏一杯茶去,非常可口的花草茶。现在大家都热衷于喝巴拉圭茶,喝朗姆可乐,崇尚这些洋货。而对俄罗斯人来说,我对您说句实话,并不需要这种舶来品。用我们自己的花草就足够了。或者喝普通的茶,也就是红茶,我们不是中国人,不喝绿茶。或者是森林里的花草沏的茶。您尝尝吧……”

“您是植物学家,”我忧郁地说。

“说得对!”阿琳娜笑了起来。“听我说,您好像不是罗曼的爸爸吧?”

“不,我……”我迟疑一下,说出了最得体的话:“我是他妈妈的朋友。非常感谢您救了孩子们。”

“那可是一下子就救了他们,”阿琳娜笑了笑。她背对我站着,将干的花草撒进沏茶用的茶壶——一种花草的一点点碎屑,一丁点儿另一种花草,再加一小勺第三种花草……好像无意中我的目光停留在她身上那条穿旧了的牛仔裤的某个部位,她那结实的臀部的轮廓露了出来。不知为什么让人一目了然,她的臀部富有弹性,丝毫没有城里妇女的常见病——橘皮组织。“克休莎是个聪明的姑娘,他们自己也会走出林子的。”

“那么狼呢?”我问。

“什么狼啊,安东?”阿琳娜惊讶地望着我。“我不是已经跟他们解释过了嘛——这是野狗。这么小的林子哪来的狼呢?”

“变野的狗,而且还怀着小狗崽——也很危险,”我说。

“就算……可能您说得对。”阿琳娜叹了一口气。“不过我还是想,他不会扑向小孩子的。狗很少向孩子进攻,完全发了疯的动物才会有胆量进攻孩子。人类要比动物危险得多。”

行了,你争不过她的……

“您在密林深处不感到寂寞吗?”我改变话题说。

“我并不是寸步不离地一直待在这里!”阿琳娜笑了起来。“我夏天才到这里来写论文:《俄罗斯中部地带某些十字花科植物的起源》。”

“副博士学位论文吗?”我略带忌妒地问道。不知为什么我至今感到惆怅,我自己的论文没有写完……没有写完是因为成了他者,因此所有这些科学的把戏都让我感到枯燥了。玩把戏是枯燥的,但我还是感到惆怅……

“博士论文,”阿琳娜怀着理所当然的自豪回答说。“我准备冬天进行答辩……”

“这是您随身带来的学术藏书?”我用头点了一下书橱,问道。

“是的,”阿琳娜点点头。“当然,这很蠢,所有的书都随身带来。不过,是一个……朋友帮我顺路捎来的。坐吉普车来的。所以我就充分利用了,把所有的藏书都搬来了。”

我试图想象吉普车能不能开到林子里来。好像小房子后面开了一条相当宽阔的小道……也许,吉普车能开进来……

我走到书橱跟前,专心地察看一本本书籍。

果不其然,这是植物学家丰富的藏书。有一些很老的,上个世纪初的大部头书,里面的序言为党和斯大林个人歌功颂德。还有更加古老的,十月革命前的书籍。还有许多二三十年前出版的普通的翻烂了的书。

“大多数都是没用的东西,”阿琳娜说道,没有转过身来。“只有藏书家才会把它们留在书架上。不过……懒得卖掉它们。”

我沮丧地点点头,眼睛透过黄昏界瞧着书橱。一切都是光明正大的,没有任何魔法的痕迹。植物学的老书。

或者是,如此高明地制造的魔法屏障,我没有力量战胜它。

“请坐,茶沏好了,”阿琳娜说。

我坐到嘎吱作响的维也纳式椅子上,接过一杯茶,闻了闻。

茶的味道令人陶醉。里面有一些普通的好茶的味道,也有一些柑橘的味道,还有薄荷味。不过我可以打赌说,这杯茶里没有一片茶叶、一块柑橘皮,也没有一点常用的薄荷。

“怎么样,”阿琳娜笑着问道。“您喝一口试试……”