梦枕獏访谈录(第3/4页)

看来梦枕獏并不否认杨贵妃是死在中国的说法。他心中的杨贵妃,应该是美和神奇的化身。与杨贵妃相比,梦枕獏对玄宗的看法则是否定且不屑的。他在书中特地谴责玄宗,说这个皇帝老头为了保住自身利益,在明知杨贵妃无罪的情况下,仍然狠心将她推向了死亡,这种行为是自私的、狭隘的。似乎感觉意犹未尽,梦枕獏又补充道,同样是与心爱的女性诀别,项羽与虞姬的故事则是高尚的,具有悲剧性的英雄主义色彩。

由杨贵妃的冤死导致鬼魅作祟,这是典型的日本式“怨灵”思维。白居易将杨贵妃的灵魂安放在虚无缥缈的海上仙境,脱离了尘世的纠缠。而在梦枕獏编织的故事中,杨贵妃的死却是一连串复仇活动的开端。尽管这样的安排有着故事创作上的需要,但不难看出书中不时流露出“怨”的情绪,给整个故事蒙上了一层日本味道的阴森色彩。

从《沙门空海之大唐鬼宴》的创作中得到充实感

在长达十七年的创作中,梦枕獏通过《沙门空海之大唐鬼宴》的创作,再度开辟了一个属于自己的新天地。梦枕獏解释此书的出版对他的意义时说,“应该说,在日本的小说界里存在着对于梦枕獏的固定印象,这部《沙门空海之大唐鬼宴》为打破这种已经成型了的印象,起到了意想不到的作用,这部小说使‘梦枕獏’这个笔名跨越到一个新的高度。”正如梦枕獏所说,《沙门空海之大唐鬼宴》的创作不仅给他带来了一种像攀越了一座高山般的充实感,从中国历史中采撷素材创作出来的小说,也使得他在更广泛的人群中得到认可。梦枕獏的作品在日本小说界得到了一个新的评价:“这位作家如果充分发挥的话,也是可以写出古典作品的。”

影响梦枕獏的小说

梦枕獏说,他最喜欢的小说是《西游记》和《搜神记》。从他创作的众多鬼怪故事中都可以找到这些作品对他的影响。一九八六年,梦枕獏从西安出发,循着玄奘大师的足迹一路向西,沿途探寻古迹准备写作素材。接下来的两年里,梦枕獏继续《西游记》的征途,游历了吐鲁番和天山。三次中国之旅的收获,为他日后构思《沙门空海之大唐鬼宴》打下了感性的基础。

梦枕獏谈写作

梦枕獏曾在自己的随笔中谈论过大众小说的五要素,一要让读者“感动”、二要让读者“冲动”、三是“幽默”、四为“惊险”、“恐怖”排第五。

他认为写文章不仅要重视这五大要素,掌握文章的节奏也很重要,特别是开头第一句话,他都会选择简洁的语言,让读者轻松地进入。他很喜欢念文章,也格外重视念文章时所感受到的视觉效果。

对于文章中拟声词的运用,一般他都会选择独特的表达方式,比如描写狗叫,不会只写成狗在“汪汪”地叫,他的写法是“汪呀~咯咕”。这是为了让自己的文字更具音乐感。

梦枕獏的爱好

梦枕獏嗜好广泛,无论爬山、摄影、钓鱼,还是漫画、职业摔角,只要喜欢上什么,就会玩个彻底,所有爱好也都体现在他所创作的小说中。这位路路通的作家,爬山的时候也会奇想天外。他认为去登山的感觉,与读惊险小说的感觉是一样的。从登山中可以感悟到山就是神,他说“山与宇宙有着共同的质性,宇宙和神又是同质的。”

梦枕獏得意地告诉笔者,自己钓过的最大的鱼是“鲑鱼王”,虽然很想吹牛说那条鱼有一公尺长,只可惜实际上还差着几公分。梦枕獏爱钓鱼,却不属于钓了鱼马上就放生的那一类人,他会选择吃掉一部分鱼,钓到吃不完的数量时,才会把鱼放走。谈起钓鱼与放生,梦枕獏表示“给鱼留一条生路是钓鱼者的美德,这个习惯是从欧洲传到日本的。日本人喜爱钓鱼,如果大家把钓的鱼都吃掉了,河里的鱼就会越来越少,于是一般要吃鱼的时候到鱼店去买,钓到手的鱼是要放走的。”

在笔者所带去的日文版《沙门空海之大唐鬼宴》扉页,梦枕獏特地画了一幅漫画:一条鱼张开大嘴,等待鱼钩到来,上面题字“日日钓和日”,他解释这句话的意思是:“希望每天都能是可以惬意钓鱼的晴朗好天气。”

女儿会说中文

二○○五年五月,梦枕獏到中国的丝路旅游,这次中国之旅是和几位好友同往的私人旅行。他们几乎天天在沙漠中穿行,最高兴的是,不仅去了西安的青龙寺(空海就是在这里学习密宗佛法的),还专程到杨贵妃的坟墓去拜了一拜。

梦枕獏去过中国不下十五次,第一次是日本电影《敦煌》(一九八八年上映)在中国拍摄外景时,他和夫人特地从日本跑到现场去参观。他逗趣说,我在中国自我介绍,都说我是“巴库”(“獏”的日文发音)。不过他马上承认:“虽然常去中国,但都和朋友一起去,一下子就钻进大山里去了,所以接触中国人的机会并不多。我的女儿中文很好,比我强太多了。”