第2卷 01 冰河大逃亡(第4/4页)

“精灵!”罗拉娜满心焦切地说着。她站到船长身旁,清晨的风将她的斗篷吹得啪嗒作响。

“我听说是逃离了他们的家园。”船长继续说,“是被龙人大军所赶走的。”

“说不定他们正是我们的同胞!”罗拉娜紧抓住站在她身边的吉尔赛那斯,目不转睛地看着船头,仿佛想凭着意志力让目的地早点出现。

“最有可能的是西瓦那斯提精灵。”吉尔赛那斯说,“事实上,我还记得阿尔瀚娜女士提过亚苟斯。史东,你还记得吗?”

“不!”骑士突然回答。他转身走到船的左侧,靠在栏杆上,愣愣地看着染着粉红色晨曦的海面。罗拉娜注意到他从腰带间拿出一样东西,爱怜地把玩着。当阳光照耀到它时,闪起一阵强烈的反光,接着,他将它收回去,低下了头。罗拉娜本想走上前安慰他,却突然间瞥见天上有动静,停下了脚步。

“南方那头是什么奇怪的云层?”

船长立刻转过身,从皮风衣口袋里掏出望远镜来仔细看着。“派一个人上去看看!”他对大副大喊。

一名水手立刻爬上缆绳,一手拉住高得吓人的桅杆,一手握着望远镜朝南看去。

“你可以分辨出来吗?”舰长对着天空大叫。

“不行,船长。”男子低头喊,“如果那是云,肯定是我从没见过的云。”

“我要看!”泰索何夫自告奋勇地说。坎德人开始像水手一样熟练地爬上缆绳。上了桅杆后,他抓住水手边上的缆绳,和水手一起向南方观望。

它看起来的确很像一朵云,非常巨大,白色,并且飘浮在水面上的天空。但它比天空中任何其他云移动得都快,而且——

泰索何夫吃了一惊。“借我看一下!”他伸出手向水手要过了那架望远镜。水手心不甘情不愿地交给了他。泰斯望向望远镜,轻声抱怨着:“哦,该死!”他喃喃说着,放下了望远镜,心不在焉地将它收进裤袋中。正当他想顺着绳索溜回甲板时,水手抓住他的领口。

“怎么了?”泰斯吓了一跳,“哦!这是你的吗?真抱歉。”

他怅然若失地拍了拍望远镜,把它还给水手。泰斯身手矫健地滑下绳索,轻巧地落在甲板上,飞快地跑向史东。

“那是条龙。”他喘息着说。


  1. 在冰河地带的故事记述在《克莱恩之魔法》(The Magic of Krynn)的《找寻信仰》(Finding the Faith)中,作者是玛丽·基希奥夫,呃,不,是冰原蛮人瑞加。

  2. (译注:此处原文使用的是“Dragonlord”一词,并非龙骑将的原文Dragon Highlord。)当我们刚开始设计“龙枪”时,龙骑将们的确是被称作“Dragonlord”。不过,我们发现有另外一家公司正在设计一个名为“Dragonlords”的游戏,所以我们得要替这些将军想出另外一个名字。结果就是“Dragon Highlord”取代了“Dragonlord”的地位。在原文中又会出现“Dragonlord”唯一的可能性是这些坏家伙又偷偷溜进我们的小说中了。——西克曼

  3. 其中一名是亚兰·桃博,在《冰裂斧之歌》中提到过他的名字。

  4. 译注:银龙——银龙可说是最受克莱恩人们敬爱的龙族。这些龙最喜爱介入俗世间的事务。银龙身长四十八英尺以上,可以施展变形术变成人类或精灵。和同样能够变身的金龙不一样的是,它们比较喜爱以这样的姿态出现,也喜爱混入人类或精灵之中,尽可能地帮助他们。银龙口中可以吐出寒气或是麻痹瓦斯,同时也是极佳的法师。

  5. 你是不是搞不清楚为什么没有圣诞节的人们会有冬季庆典?那是因为我认为冬季庆典是个异教的习俗,一个庆祝冬至的节日。——魏丝

  6. 五年前,与奇蒂拉短暂同行一段时间之后,史东前往布莱特布雷德家的城堡,他在那里继承了父亲的宝剑和盔甲。不过,奇蒂拉偶然路过才让史东逃离了死亡的命运。这段故事记述在保罗·B.汤普森和托尼娅·R.卡特的《黑暗与光明》(Darkness and Light)中。

  7. 我记得此地的克莉丝丁岛是以道格·奈尔斯的妻子命名的,只不过拼字上有些差异。——西克曼