第72章 献给你的十四行诗(二十二)(第2/2页)

“嗯,谢谢你们了。”她不动声色把盒子收进口袋。

打到了的士上车后,克莉丝塔才把盒子拿出来打开给夏洛克看。

“这不是我原来那一条。原来那条刻的是我的德语名字,而这一条,刻了我中文名字。”

她眼神幽深,接着把里面的小纸片拿出来,“而且多了这个,塞西尔那首十四行诗的第三段。这一次是手写体。我认识这种字迹,出自塞西尔。”

印着缠绕蔷薇枝蔓暗纹的小卡片上用手写的华美哥特体工整写下了那首十四行诗的第三段。

正好对应着塞西尔小说中第三个故事的那一段。

也是塞西尔念的那首十四行诗的最具后一段。塞西尔的十四行诗是按莎翁的格律写的,去掉已经出现的三段后,剩下的只有一个对句。

而那个对句,塞西尔当初以不够满意的理由没有念给她听。

“所以也是他换走了我的手链。尽管只是一条普通的手链,但是我……从来没有跟他提过我的中文名字。”

“想知道你的中文名字不是什么难事。我认为你会更关心你父亲和他一早就认识而故意隐瞒你的事情。”

“我父亲的事情日后再说也不迟。而且当时在场的可不止我一个,到底是瞒着谁还不一定!现在唯一还能让我欣慰的就是薇诺娜夫人的存在证明塞西尔这个人不是从头到尾都是假的。她在回信中没有提出名字方面的问题,所以塞西尔的确是他的名字。”

“但是我父亲叫他下意识是一个S开头的名字。根据你们英国人的起名方法,这两个名字中一个是教名,一个是自取名。可惜我们不知道他的另一个名字,他的作品署名用的是笔名……不过有不少人知道他的真实名字,我老师也知道,……仅限于塞西尔这一部分。所以塞西尔应该是教名,S是他的自取名。”

少女表情冷凝,语速几乎和推理状态下的夏洛克持平,“名字是真的那么他完全置身事外消失无踪的可能就比较低。而现在让我在意的是,他说最后一个故事女主角的原型是我,而全书男主原型是你,他还换走了我的手链。所以你说他到底想干什么?”