第一章 诺伯蒂是怎么来到坟场的(第2/7页)

孩子有些犹豫地走出房子。雾气缠绕上他的身子,像个失散多年的老朋友。一开始,他心里还有些没底,但走了几步后,他越来越有信心,走得越来越快,摇摇晃晃地上了山。

越接近山顶,雾气越稀薄。

半轮月亮当空,月光皎洁,虽绝对比不上白天亮堂,但也足以让人看得清坟场。

瞧。

你能望见废弃的墓地教堂、挂锁的铁门、缠绕教堂塔尖的常春藤,还有顶部排水沟里长出的一棵小树。

你能望见石头、墓穴和墓碑。时而会有一只小动物从灌木丛中蹿出来,在路上一阵猛冲或小步疾跑,或是兔子,或是田鼠,或是黄鼠狼。

如果那一晚你在这里,这番月光之下的景象将映入你的眼帘。

也许你还没看见一个面色苍白、体态丰润的女子走在坟场大门边的小路上。如果你看见了她,只需定睛一看,便能察觉她不过是月光、雾和阴影罢了。

不过,那个苍白而丰润的女人的确在那儿。她沿着小路穿行过东倒西歪的墓碑,走向大门。

大门上了锁,冬日通常下午四点上锁,夏日则是晚上八点。

带尖刺的铁篱笆包住了部分坟场,其余部分由高高的砖墙围住。大门上的栏杆缝隙很窄:别说是成年人了,十岁小孩都钻不过去。

“欧文斯!”面色苍白的女人大喊,声音听来如同瑟瑟微风吹过高高的草地。

“欧文斯!你快过来看!”

女人蹲下身,凝视着地上的某个东西。她的身旁移来一片阴影,盖住了月光,原来是个头发灰白、四十来岁的男子。男子低头看了看妻子,又顺着她的目光看去,挠了挠头。

“欧文斯太太?”男人用语恭敬,因为他生时的年代比我们更讲究礼节,“这就是你叫我过来看的东西?”

这一刻,男人打量的东西吸引了欧文斯太太全部的注意力。小东西张开嘴,橡胶奶嘴落在地上。他伸出肉嘟嘟的小手,像是想拼命抓住欧文斯太太苍白的手指。

“我没看错吧?”欧文斯先生说,“这是个小孩吗?”

“那还用说?”欧文斯太太说,“问题在于,我们该拿他怎么办?”

“这的确是个问题。不过,这个问题不归我们管。因为这个小孩无疑还活着,也就是说他不属于我们的世界,和我们毫无干系。”

“你看,他笑了!他笑得多甜啊。”欧文斯太太用虚幻的手摸了摸小男孩稀疏的金发。小男孩开心地咯咯直笑。

一阵寒凉的微风吹过坟场,吹散了低坡上的雾气(坟场占据整个山头,坟场里外的路顺着山势蜿蜒曲折)。哐啷!坟场大门那儿有人在拉着门使劲摇晃,让老旧的大门、沉重的挂锁和锁链哐啷作响。

见欧文斯太太仍用虚幻的双臂抱着小男孩,轻柔地安抚他,欧文斯先生说:“来了,这孩子的家人来了,要把他接回母亲温暖的怀抱。我们就把他放在这里吧。”

欧文斯太太说:“那人看上去不像他的家人。”来者是个黑衣男子,他已放弃摇晃大门,转而对小一些的侧门下手。侧门也锁得严严实实。去年坟场发生了几起破坏公物的案子,坟场理事会便采取了应对措施。

“快点啊,亲爱的,别管他了。”欧文斯先生说。这时他看到一个幽灵,吓得张大了嘴,脑子突然一片空白,说不出话来。

也许你会想——如果你真这么想,你就猜对了:欧文斯先生不会因为见着个幽灵就大惊失色,毕竟他和欧文斯太太本身就是幽灵。已经差不多两百年了,他们全部的社会生活,或近乎全部,都是和死人一起度过的。可眼前的人影和坟场里的那帮家伙并不一样:闪烁不定,原始、瘆人且灰扑扑的,就像电视里的静电雪花。彻骨的惊慌和赤裸裸的情绪涌入欧文斯夫妇心中,令他们感同身受。三个人影,两大一小,可只有一人看得清模样,另外两人只有闪烁的模糊轮廓。那个相对清楚的人影喊道:我的孩子!他要害我的孩子!

哐啷!坟场外的男人使劲拖动一个沉重的金属垃圾桶,沿着小路走向环绕部分坟场的高耸砖墙。

请保护我的儿子!幽灵说。

欧文斯太太觉得这是个女人,毫无疑问,她是这个孩子的母亲。

“他对你做了什么?”欧文斯太太问,但她不确定幽灵能否听到。刚去世不久的可怜人哪,安详地死去总是更轻松些:在被埋葬的地方适时地醒来,与死亡妥协,与同住的人们相识。而在这个女人心中,却只有因为担心孩子而产生的惊慌与恐惧。在欧文斯夫妇的感知中,女人的慌乱就像一声低沉的尖叫。这种慌乱吸引了其他人的注意,数个苍白的身形正从坟场各处赶来。

“你是谁?”凯厄斯·庞培问。他的墓碑饱受日晒雨淋,如今只余一块残破的石头。两千年前,他曾要求将自己葬在大理石圣殿边的山丘上,而非将遗体运回罗马。他是坟场里最德高望重的几个人之一,对自己肩负的责任尤为严肃。“你被葬在了这里吗?”