发髻(第2/2页)

如果前面的头发再长一些,就可以改成振分发(2),将头发梳向后面,在耳朵两侧用布带系住头发,保持整洁。

如果振分发再长长一些,就要用布或麻绳在后背上扎出一束垂发。扎头的方法也花样繁多,不过一般只在身后系一个发绳。

另外也有将头发分成两股辫,垂于身前或身后的。这种叫双股垂发。

夜晚女子就寝的时候,长发要束在枕边,一头凉飕飕、青黑的头发便不会碰触到脖颈,搅扰人睡觉的心情。

近来,女性的发髻也有了明显的变化,不再像以前那样根据一个人的发型就能判断出她是夫人还是小姐了。

现在女性非常不喜欢被人识别出身份来,有的更是在新婚宴尔阶段,也不想把头发装饰成新娘的样子。

夫人模样的人看起来像未婚女子,而未婚女子模样的人也有夫人般稳重成熟的一面……这就是我们现在的新媳妇。

历史上发生源平合战的时候,在加贺国的篠原,手塚太郎就这么评价实盛:乍一看像侍大将却形同杂兵,看着像杂兵却是个身着锦缎武士礼服的诸侯——想到他不可思议地口出此言,我便苦笑起来。

从前的年轻女性渴望找到属于自己的人生伴侣,将婚姻视作重要的人生梦想,成为新娘后立刻改换发型。

那发髻的丝丝缕缕中都盘结着无言的喜悦,仿佛在向旁人炫耀“我是一位幸福的新娘”。可随着社会的发展,女人们哪儿还有余裕为此欢天喜地呢,反倒是努力掩盖起一切。

不论婚前还是婚后,她们都把头发烫得乱蓬蓬的,头上像顶了一个麻雀窝。现代人的发型可不“简单”,需要各种小工具才能烫出鬈发。难得天生丽质,拥有一头乌黑浓密的秀发,却要特意下大功夫把它烫弯。像我这辈人,每周一次花上三十分钟就能盘出梳卷髻,接下来的一周里,每天早晨用短短五分钟把头发梳顺滑,就能完成梳妆打扮。相比起来,年轻人烫发的时间就白白浪费掉了。不知为何,我不太喜欢烫发。

不论烫发美人(虽然我从烫发上看不出美感)是怎样的绝代佳人,都难以成为我笔下的美人画的素材。

究竟为什么不想画烫发美人呢?

难道是,这种发型里没有所谓的日本美吗?

如今,日本发式日渐匿影藏形了。

好在日本的传统发式历史悠久,其气息还弥留在年轻女性的思想中,每逢正月、节分、盂兰盆节等节日,看到盘着故乡发式或日本发式的女孩子,我心里就美滋滋的。

人人都会思念自己的故乡,每隔一年或三年就要回去看一看。同样,现在的年轻女子们也偶尔想回到那片由先祖盘结而成的日本发式的美丽故乡里吧。

我画女子画,特别是古代的美人画时,心中常常感慨:美好的日本发式就被人们遗忘在了历史的角落里。


(1) 日本明治天皇在位期间使用的年号,指公元1868—1912年间。

(2) 左右分开垂肩的儿童发型。