星期六(第10/64页)

“女巫们在家里放酒吗?”他冒险问道。

“哦,是的。”安娜丝玛展颜一笑,很像艾格尼丝·风子从内衣抽屉里拿出那些东西时露出的笑容,“绿色冒泡的玩意儿。有些怪东西在凝结的表面上蠕动。你应该见过。”

“很好。有冰块吗?”

绿色冒泡的玩意儿是杜松子。冰块也是有的。安娜丝玛自小学习巫术,总的来说不赞成饮酒,但偶一为之倒也无妨。

“我跟你说过有个西藏人从地洞里钻出来吗?”牛顿略感放松。

“哦,我认识他们。”安娜丝玛一边说,一边翻找着桌上的报纸,“他们俩昨天从我家前院钻了出来。这些可怜人相当迷茫,所以我请他们喝了杯茶。后来他们借了把铁锹,就又下去了。我不认为他们清楚自己该干什么。”

牛顿觉得有点败兴。“你怎么知道他们是西藏人?”他说。

“如此说来,你又是怎么知道的?你撞到他时,他说唵了吗?”

“哦,他……他看起来像西藏人。”牛顿说,“藏袍,光头……你知道……西藏人。”

“我遇到的那两位,其中一个英语说得很好。似乎他上一分钟还在拉萨修收音机,下一分钟就出现在地洞里。他不知道该怎么回家。”

“如果你让他到大路上去,也许可以搭一架飞碟的便车。”牛顿灰心丧气地说。

“三个外星人?其中一个好像小铁罐机器人?”

“它们也降落在你家前院了吗?”

“这里可能是它们唯一没降落过的地方了。听收音机里说,它们降落在世界各地,传达那条有关宇宙和平的陈词滥调,如果有人说‘哦,然后呢?’,他们就板起脸飞走了。征兆和预示,正如艾格尼丝所说。”

“你是想告诉我,这些她也都预言到了?”

安娜丝玛翻了翻面前一个破破烂烂的卡片索引盒。

“我一直想把它输入电脑。”她说,“方便单词搜索之类的。你明白吧?会简单很多。这些预言可以用任何顺序排列,但这里有线索、笔迹什么的。”

“她把预言都写在一个卡片索引盒里了?”牛顿说。

“不,一本书。但我,呃,放错地方了。当然,我们保存着副本。”

“丢了,嗯?”牛顿试图在对话中加入些许幽默,“我打赌她没预言到这件事!”

安娜丝玛瞪了他一眼。如果眼神能杀人,牛顿现在已经躺在停尸房里了。

她继续说:“但多年以来,我们建立了字母索引表,我祖父还发明了一种有用的交叉索引系统……啊,在这儿呢。”

她把一张纸推到牛顿面前。

“我事先没有完全解读出来。”安娜丝玛承认道,“是听了新闻以后填好的。”

“你肯定是家族中最擅长纵横填字游戏的人。”牛顿说。

“不过,我觉得艾格尼丝也有点力有未逮了。关于海中巨兽、南美和三三四四的部分,可以有无数种解释。”她叹了口气,“问题在于报纸。你永远不知道艾格尼丝提到的东西是不是你漏看了的芝麻小事。你知道每天早晨浏览所有日报需要多长时间吗?”

“三小时零十分钟。”牛顿不由自主地说。

“我认为咱们会得到奖章什么的。”亚当乐观地说,“从着火的汽车残骸里救出一个人啊!”

“它没着火。”佩帕说,“咱们把车翻过来后,它甚至算不上残骸。”

“应该着火的。”亚当指出,“我不明白为什么因为某些老车不知什么时候该着火,咱们就不能得到奖章。”

他们站在洞口,低头向下看去。安娜丝玛已经叫来了警察,他将事故原因认定为路基下降,并在周围放了些交通锥。洞里很黑,而且很深。

“应该挺有意思的,直接去西藏。”布赖恩说,“咱们可以学武术。我看过一部老片子,里面有个西藏山谷,那里所有人都活了几百岁。山谷叫香格里拉。”

“我婶婶的平房就叫香格里拉。”温斯利戴说。

亚当哼了一声。

“这可不太聪明,给山谷起个老平房的名字。”他说,“本可以叫丹罗明谷,或者,或者桂冠谷。”

“总比香巴斯强多了。”温斯利戴委婉地说。