第二十二章 耳语者(第3/4页)

于是他们出发,穿过那巨大的荒凉的平原,鹰身女妖们在头顶越盘越高,尖叫来尖叫去,但是他们保持着距离。加利弗斯平人飞上去放哨。

鬼魂们一边走,一边与他们交谈。

“请原谅,”一个鬼魂女孩说,“可你们的精灵在哪儿?请原谅我这样问,但是……”

莱拉无时不刻不在想着她那被遗弃的亲爱的潘特莱蒙,她无法轻松叙说,于是威尔代她回答。

“我们把我们的精灵留在外面了。”他说道,“在那里对他们来说安全一些,我们以后会去接他们的。你有过精灵吗?”

“有过,”鬼魂说,“他的名字叫桑德林……噢,我爱他……”

“他定型了吗?”莱拉说。

“没有,还没呢。他曾经想自己会成为一只鸟,我希望他不会,因为我喜欢他夜里全身毛茸茸地躺在床上,但后来他越来越像鸟了。你的精灵叫什么?”

莱拉告诉了她,鬼魂们又急切地往前挤,他们都想谈他们的精灵,每个都想。

“我的叫做马特潘――”

“我们曾经玩捉迷藏,她常常变成一只变色龙,我根本看不到她,她永远是那么好――”

“有一次我弄伤了眼睛,看不见路,他把我一直领回家――”

“他从来不想定型,但是我想要长大,我们常常争吵――”

“她常常蜷缩在我的手心里睡觉――”

“他们还在那儿,在别的什么地方吗?我们还会再见到他们吗?”

“不会了。当你死去时,你的精灵就像烛光一样熄灭。我看见过。不过,我从来没见着我的喀斯特――我从来没说再见――”

“他们不是没在哪儿!他们一定在某个地方!我的精灵仍在某个地方,我知道他在!”

推推搡搡的鬼魂激动了,急切了,他们双眼闪亮,脸颊温暖,仿佛在从旅行者们身上借取生命。

威尔说:“这儿有谁来自我的世界吗?在我的世界里我们是没有精灵的。”

一个跟他年龄相仿的瘦个男孩点了点头,威尔转向他。

“噢,是的。”他回答说,“我们不明白精灵是什么,但是我们知道没有精灵是什么感受,这儿有来自各种世界的人。”

“我认识我的死神。”一个女孩说,“我在整个成长过程中都认识他。当我听他们谈起精灵时,我以为他们指的是像我们的死神那样的东西。我现在想念他,我再也见不着他了。我已经完蛋了,这是他对我说的最后一句话,接着他就永远地走了。当他和我在一起时,我总是知道有一个我可以信任的人,有一个知道我将去哪儿,将干什么的人,但是我已经失去了他,我再也不知道会发生什么事情。”

“没有什么事情会发生了!”另外一个人说,“再也没有什么事情了!”

“你不知道,”另一个人说,“他们来了,不是吗?谁也不知道会发生这种事。”

她指的是威尔和莱拉。

“这是发生在这儿的第一件事,”一个鬼魂男孩说,“也许这一切都将改变了。”

“如果可以的话,你会干什么?”莱拉说。

“再回到上面的世界去!”

“即使那意味着你只能再看它一眼,你仍然想这样做吗?”

“是的!是的!是的!”

“唔,总之,我得找到罗杰,”莱拉说,她为自己的新想法而热血沸腾,但是首先得让威尔知道。

在这漫无边际的平原上,在无以计数的鬼魂中,存在一个庞大而缓慢的运动状态。孩子们看不见它,但在上方飞行的泰利斯和萨尔马奇亚看见那些苍白的小人影全都运动着,像是一大群候鸟或驯鹿群在迁徙。在运动的中心是那两个不是鬼魂的孩子,稳步向前,不是领路,也不是跟随,但是或多或少将这一运动集中为所有死人的意愿。

间谍们,思绪比他们飞速的坐骑更快,交换了一个眼色,把蜻蜓带过来并排停在一根枯萎的干树枝上休息。

“我们有精灵吗,泰利斯?”夫人说。

“自从我们跨进那艘船以来,我感觉自己的心好像被撕裂出来扔弃掉了,现在还在那个岸上跳动,”他说道,“但是它并没有,它仍在我胸腔里工作。所以我的一部分已出窍在那儿,与小女孩的精灵在一块,你的也一样,萨尔马奇亚,因为你的脸很憔悴,双手苍白紧绷。是的,我们有精灵,不管他们是什么。也许莱拉的世界的人是惟一知道他们自己有精灵的生物,也许这就是为什么是他们中的一个发起了这场叛乱。”

他从蜻蜓的背上滑下来,把它安全地拴住,然后拿出那个天然磁石共鸣器,但是他还没开始碰就停了下来。

“没有回应。”他阴沉地说。

“这么说我们超出了一切?”

“超出了援助,当然。唔,我们早就知道我们是来死人的世界。”