踏莎行

秦观

雾失楼台,月迷津渡,桃源①望断无寻处。可堪②孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去?

【注释】

①桃源:桃花源,在湖南郴州北,自陶渊明《桃花源记》问世后,常视作避世仙境。

②可堪:怎么经受得住。

【赏析】

作者被贬郴州后,写下了这首词,它以委婉的笔法,抒写了谪居之恨。

楼台在雾里消失了,月色朦胧,迷失了渡口,望尽天涯,理想的桃花源无处可寻。独居在客馆,初春还有些寒冷,生活寂寞得受不了,哪里能再忍受夕阳西下之时,听杜鹃凄切的啼叫。

远方的朋友慰藉的书信,更增加了自己的重重愁恨。郴江本来是环绕郴山流的,为什么要流到潇湘去了呢?词人似说郴水也耐不住寂寞要流走,而我却要呆在这里,得不到自由。

全篇运用写实和象征等多种手法,使之具有凄迷幽怨、含蕴深厚的艺术特色。词句情深意曲,堪称千古绝唱。