六龙初驻浴兰天①,碧瓦朱旗共一川②。润逼仙桃红自舞,醉酣人柳绿犹眠③。吹成暖律回燕谷④,散作薰风入舜弦⑤。最是垂衣深圣德⑥,不须词笔颂甘泉⑦。

【笺注】

①六龙:古代天子的车驾为六马,马八尺称龙,因以为天子车驾的代称。汉刘歆《述初赋》:“揔六龙于驷房兮,奉华盖于帝侧。”浴兰:浴于兰汤,即用香草水洗澡。古人认为兰草避不祥,故以兰汤洁斋祭祀。《大戴礼记·夏小正》:“五月……蓄兰,为集浴也。”

②碧瓦:青绿色的琉璃瓦。朱旗:红旗。汉刘向《九叹·远逝》:“杖玉华与朱旗兮,垂明月之玄珠。”

③人柳:即柽柳。《三辅旧事》:“汉武帝苑中有柳状如人,号曰人柳,一日三眠三起。”

④暖律:古代以时令合乐律,温暖的节候称“暖律”。燕谷:即寒谷,在古燕地,传说为邹衍吹律生黍之处。《太平御览》卷五十四引汉刘向《别录》:“《方士传》言:邹衍在燕,有谷地美而寒,不生五谷。邹子居之,吹律而温气至,而生黍谷。今名黍谷。”

⑤薰风:相传舜唱《南风歌》,有“南风之薰兮”句,见《孔子家语·辩乐》。后因以“薰风”指《南风歌》。

⑥垂衣:谓定衣服之制,示天下以礼。后用以称颂帝王无为而治。《易·系辞下》:“黄帝尧舜垂衣裳而天下治,盖取诸乾坤。”韩康伯注:“垂衣裳以辨贵贱,乾尊坤卑之义也。”圣德:犹言至高无上的道德,用以称帝德。

⑦词笔:指赋诗作文的才能。《陈书·文学传·岑之敬》:“之敬始以经业进,而博涉文史,雅有词笔,不为醇儒。”甘泉:即《甘泉赋》,汉扬雄撰。《汉书·扬雄传上》:“(上)召雄待诏承明之庭。正月,从上甘泉还,奏《甘泉赋》以风……天子异焉。”后因以“甘泉”喻指进献主上而受到赏识的文章。