清平乐

凄凄切切①,惨淡黄花节②。梦里砧声浑未歇③,那更乱蛩悲咽④。

尘生燕子空楼⑤,抛残弦索床头。一样晓风残月⑥,而今触绪添愁⑦。

【笺注】

①凄凄切切:凄凉而悲切。宋欧阳修《秋声赋》:“凄凄切切,呼号奋发。”

②惨淡:悲惨凄凉。黄花节:指重阳节,其时菊花盛开,故称。

③砧声:捣衣声。妇女将织好的布平铺在光滑的砧板上,用木棒敲打,使之平整柔软,便于缝制新衣。捣衣多于秋夜,故在古诗词中,常用来表达征人离家的凄冷惆怅之情。南朝宋谢惠连《捣衣》:“櫩高砧响发,楹长杵声哀。微芳起两袖,轻汗染双题。纨素既已成,君子行未归。裁用笥中刀,缝为万里衣。”

④蛩(qióng):蟋蟀的别名。

⑤燕子楼:在今江苏省徐州市,相传唐贞元时尚书张建封爱妾关盼盼居所。张死后,盼盼念旧不嫁,独居此楼十余年。见唐白居易《〈燕子楼〉诗序》。一说,盼盼系建封子张愔之妾。见宋陈振孙《白文公年谱》。后泛指女子居所。这里借指亡妻生前所居之室。

⑥晓风残月:晨风轻拂,残月在天,情景冷清,常借以抒写离情。唐韩琮《露》:“几处花枝抱离恨,晓风残月正潸然。”宋柳永《雨霖铃·寒蝉凄切》词:“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”

⑦触绪:触动心绪。