致乐园中的一位①

你于我曾是一切,我的爱,

我的灵魂曾把你慕恋——

海中的一个绿岛,我的爱,

一泓清泉,一座神龛,

那一切都被仙果奇花环绕,

所有的花都为我吐艳。

呵,梦太美就难以做长!

呵,灿烂希望也曾上升

但终又被乌云遮挡!

呼喊,一个来自未来的声音,

“向前!向前!”——但在过去之上

(黑暗深渊)徘徊着我的心,

无言,静止,恓惶!

因为,于我,唉!唉!

早熄灭了那团生命之光!

无常——无常——无常——

(这种语言把庄严的大海

阻止在海岸的沙滩上)

雷击的树再不会繁华绚烂,

受伤的鹰再不会展翅翱翔!

现在我的白天全是梦境,

而我夜间所有的梦

都是你闪耀的灰色眼睛,

都是你纤足的移动——

在多美的永恒的河滨,

在多缥缈的舞步之中。

(1833)

注释

① 此诗略微修改的一个版本又见于爱伦·坡次年发表的小说《幽会》。——译者注