第三章 托马斯·莫德(第3/8页)

“只有可汗先生?为什么?”

“不知道。作家都是怪人。托马斯·莫德似乎不想曝光。他非常有可能和可汗先生达成了某种协议,要可汗先生不要透露他的身份。什么说法都有,从这种举动是刻意打造神秘光环,到出版社收到完整的一套故事后不久作者就过世了。”

“但是这样的情况很不寻常吧?”

“嗯,也没那么不寻常。有些作者不愿意曝光私生活。从《麦田里的守望者》的作者塞林格到托马斯·品钦都是。”

“为什么不愿意?”

“不想要大众打扰。比方说托尔金,不论白天或夜晚,随时随地有人从世界各地打电话给他,对他说他们有多爱《魔戒》。甚至有人偷偷溜进他在牛津大学的宿舍房间,企图拿走东西当纪念。不过我觉得应该不止那样。”

“那么您认为是怎么样的?”

戴维不知道该怎么评论眼前的女人。他不懂可汗先生怎么会找个对出版社最成功作家一知半解的秘书。之前担任这个职位的人可是最懂得怎么解谜的。他心想或许这是可汗先生录用她时的考虑:一个对任何事都兴趣不大的平凡女人。

“有些作家需要远离人群。有时靠人群太近,写作会变成一种非常脆弱的东西。”

“老天。看来是一个好故事。难怪作者引起大家的兴趣。”

“当然。但是注意,这套小说的五本书都非常出色。”

“可是故事还没写完……”

“我们发行了一套七部的前五部,但是我想何时会有完结篇,只有可汗先生知道。”

“老天,我想我得读读看。”

“读吧。若不是这本书,可汗先生或许已经破产,您和我今天也不会在这里工作。”

“一本简单的书扭转了悲剧性的命运。”

“这本书一点也不简单。他指引了数以百万计的人,如果您读了,可能也会得到指引。”

“佩拉尔塔先生,我想您有点夸大了。”

“一点也不夸大。难道您没读过一本似乎在跟自己对话的书?”

“没有。”埃尔莎说。

“我从前也没有,”戴维告诉她,“直到读了《螺旋之谜》。所以我才说我希望和您一样没读过这本书。”

秘书发出低低的笑声。

“佩拉尔塔先生,您应该到广告业工作。业绩一定名列前茅。”

这时办公室的大门打开,可汗先生露出半个身体。戴维和埃尔莎立刻分开,仿佛两个被抓到作弊的学生。但可汗先生似乎没注意。

“戴维,可以进来了。抱歉,久等了。”

“没关系,可汗先生。”

戴维从桌边起身,进到办公室之前,他从架子上抽下一本书。他把书递给埃尔莎。他们俩都知道那是什么。

“拿着,”戴维进去前对她说,“好好享受一下。”

“谢谢。”埃尔莎捧着小说回答。

而戴维已经消失在她眼前。

***

根据戴维估计,可汗先生的办公室应该超过六十平方米。几乎和他家一样大。地板上摆着矮矮的一堆堆各类书本和书稿,办公桌上散落小山似的文件,凌乱而且毫无秩序。电话线从下面露出头来,仿佛小心翼翼不敢离开水管的老鼠。然而,吸引戴维注意的不是办公室凌乱不堪,或是老板提早老化的脸孔——戴维记忆中多半是他骄傲的神情——而是里面有个背对他们的男人,此刻背着一台不知是什么用途的电子仪器,和似乎要用来挖矿的铲子。这个男人仔细地沿着墙壁移动,似乎在寻找什么。可汗先生以一个手势指示戴维稍候一下,等待陌生男子完成工作。

“可汗先生,请放心,非常安全。我帮您装了一台干扰窃听的倒频器。”结束时他说。

“太好了。真是感谢。我的秘书会把支票寄给您。”

他离开后,可汗先生关上门,若有所思地走向办公桌。戴维依旧顶着扑克牌表情,但内心迫不及待地想知道老板究竟在想什么,以及他是不是该在他们见面前准备什么东西。最后可汗先生突然开始整理桌上成堆的文件。

“好吧,戴维,这会是不太一样的会议。我想要告诉你两件事,在这之前,我希望你答应几个条件。”

“请放心说。”

戴维犹豫不知该不该用你来称呼他。

“我要提醒你当初进公司时签下的合约上有几点。你记得保密条款吗?”

“当然记得。从在这儿工作开始,我就一直记在心里。”

可汗先生露出一抹微笑,接着继续说。

“这个条款规定你不能告诉任何人这家公司发生的任何事,包括尊夫人和你负责的作家。”

戴维点点头。

“好,”老板继续说,“一直到现在这一刻,这个条款对你我来说并不是真的那么重要。或许你一进办公室就问过自己刚刚那个人是谁。”