第24章 亚历珊德拉:2011年3月华盛顿特区(第2/3页)

今天的事再次证明蒂莉的失控防不胜防。前一分钟,你还悠闲自在地看着五颜六色的包装纸,下一分钟,玩具店的另一头便传来蒂莉歇斯底里的尖叫。那是一种能让听者都抓狂的叫声。没有语言,纯粹从肺里发出,静谧的空气瞬间被震得粉碎。

你丢掉手里的礼品袋,循着声音匆匆跑去。姐妹俩都在玩具娃娃区,转过一排货架时,你刚好看到蒂莉正用手猛打艾莉丝。

“住手!”你也分不清自己是吼是叫,“蒂莉,快住手!”

蒂莉的手再次落到艾莉丝身上之前,你冲过去抓住了她。此时她终于可以说话了,只听她抽抽搭搭地骂道:“我恨她。她是个浑蛋!让她去死!”透过眼角的余光,你看见艾莉丝紧贴着货架溜到一边,跑向过道的另一头。

斯科特·比恩给过你很多锦囊妙计,但那些方法只有在你保持冷静的前提下才能奏效。而此时此刻,你和冷静之间还隔着一堵墙。

你紧紧攥着蒂莉的手腕。低声问道:“怎么回事?”

“松手!”她挣扎着,声音都变了调,“你弄疼我了。你恨我吗?”

也许这一刻你的心中的确有恨。孩子们经常对你说,生一个人的气和恨一个人在某个短暂的时间点上是重合的,而你现在正经历前所未有的愤怒。

平常全家人都在的时候,往往是乔希负责说服蒂莉,而你负责安慰艾莉丝。但此刻乔希不在,整个烂摊子只能靠你一个人收拾。

你无言以对,只好抿起嘴唇,松开了蒂莉。深呼吸,呼吸,呼吸。你双臂抱在胸前,双手在衣袖下面使劲抓着自己的胳膊,直到指甲深深陷入皮肉。这是你惯用的方法,因为肉体疼痛可以干扰精神的运转,从而将愤怒转化为悲伤。它使你更容易集中精神。当喉咙开始膨胀,双眼开始酸痛的时候,你也就终于可以开口说话了。

“不。”你尽量克制着说,但你已经明显感觉到眼泪滑过脸颊,“我不恨你。我爱你。”

你用双手摩挲着她的胳膊,发现她浑身都在发抖。她的怒火远没有熄灭,尽管你很可能永远都无法知道这其中的缘由。但此刻你只想带她出去,到空旷的地方任她喊叫,因为你不想被十几个买玩具的顾客集体围观。可你做不到,这一点你心知肚明。对蒂莉来说,任何劝她出去的尝试都等于威胁,那只会刺激她的情绪,除非你强行把她拖走,可那种做法无异于火上浇油,肢体上的接触会进一步激化矛盾,令糟糕的现状更加难以收拾。谁知道她发起疯来会干出什么事呢?

所以你们哪儿都没去。你扶着她的肩膀,轻声细语地抚慰。你让她数数,让她深呼吸,“愤怒化解手册”上的一切方法你都试了个遍。当你确信她已经平静下来时,便把她留在原地,转身去找艾莉丝。

你在美术区找到了艾莉丝。她一个人躲在那里,你在她旁边蹲下来,把她紧紧搂在怀里。“她在家里这样做是一回事,可在公共场合……”她说。

天啊。“我知道。”你说,“我知道。”有时候,连你自己也不知道该如何承受这样的局面。

片刻之后,蒂莉自己走了过来。“对不起,妈妈。”她说,“对不起,艾莉丝。”现在她已经完全恢复了正常,她想把刚刚发生的事尽快忘掉。可是你……你做不到。当你没有立即回应她的道歉,没有马上说“没关系”时,她的脸不易察觉地抽搐了一下。“你还在生我的气吗?”她声音颤抖着问。

你尽量控制自己的语调。平稳、坚决,但不带任何愤怒——这才是关键。“我有点生气。”你说。你还搂着艾莉丝,使她与姐姐保持着安全的距离。你抬头看着站在你们面前的蒂莉,“蒂莉,你这样让我很为难,知道吗?你要学会控制自己。你刚才的行为让我和艾莉丝都很难堪和伤心。”

你的话对她而言是个无情的打击。你摧毁了她,而你看着这一切在你眼前发生。看来语气中有没有愤怒的味道并不重要。当你说“你让我很难堪”时,她听到的是“你是个不长进的蠢货”。当你说“你要学会控制自己”时,她听到的是“这个家没了你会更好”。你的话像鞭子一样抽在她身上,她坦然接受着每一次抽打,直到自己遍体鳞伤。她眼看就要哭了,你闭上眼睛,久久不愿睁开。

你得帮她。她必须得明白自己的行为对别人造成了怎样的影响。可你这样打击她于事无补。她呜咽起来了,泪水终于滚滚而下。这是你造成的。她开始号啕大哭,边哭边捶打自己的肚子,一下又一下。

“我应该去死。”她说,“我应该自杀。”

你倒吸了一口凉气。小小年纪的蒂莉为何会产生如此残酷极端的想法?这一幕你觉得好生熟悉——从一件小事直接跳到最坏的结果——是在哪里见过吗?细想之余你会发现,女儿身上有着她妈妈的全部特点。