Part6 花朵 1968年 第四十二章(第2/8页)

沃顿一头短发,身上的衣服很无趣,看上去是个典型的保守生意人。戴夫不禁问:“沃顿先生,是什么让你决定赞助我的节目?”

“我们的最新产品是一款名叫‘泡沫’的洗涤剂。”

“我看过那款产品的广告,”戴夫笑着说,“‘泡沫’比洗衣粉洗得更干净!”

沃顿点点头。也许每个他遇到的人都会提到这段广告词。“泡沫更可以信赖,而且已经用了好些年了,”他说,“基于这个原因,它还有些念旧的意味。年轻的家庭主妇常会说:‘泡沫,是的,我妈妈那时就经常用。’这非常好,但也有些危险。’”

戴夫饶有兴致地听着沃顿对商品的拟人化描述。不过沃顿的语气里既没幽默也没有讽刺的意味,戴夫知道,对金主的任何一句话都不能掉以轻心。“所以你想让我在节目里告诉大家,泡沫时髦又好用?”

“是的,”沃顿说,这时他终于笑了,“同时,我还想让你在节目里给美国的千家万户带来流行音乐和满满的幽默。”

戴夫笑了。“幸好我没去滚石乐队。”

“是的。”沃顿无比真诚地说。

珍妮带着两张10×8厘米的彩色照片和一支签字笔走进摄影棚。

戴夫问沃顿:“你的两个孩子叫什么名字?”

“卡罗琳和爱德华。”

戴夫在两张照片上分别写下了“致卡罗琳”和“致爱德华”的祝词,并签下了自己的名字。

托尼·帕特森说:“准备录制歌曲《知更鸟》。”

节目组为这首歌设置了布景。看上去是豪华商店的一角,玻璃展示柜里满是金光闪闪的奢侈品。珀西像个铺面巡视员一样穿着黑西装、系着银领带上了台。伊维则戴着帽子和手套,拿着手提包,像个有钱的顾客。他们分站在展示柜的两边。看着查理极力暗示两人的表演不能表现出恋爱的感觉,戴夫就禁不住笑了。

他们在乐队的伴奏下排练了一遍。歌曲曲调轻快,乐观向上。珀西的男中音和伊维的女低音配合得恰到好处。在适当的时候,珀西会从柜台下面拿出一只关在笼子里的鸟和一托盘戒指。“我们会在那时加入预先录好的笑声,让观众知道我们想让节目变得有趣。”查理说。

他们在摄影机前录了一遍。第一遍录制就很完美。但和以往一样,安全起见,他们还是又录了一遍。

快结束的时候,戴夫觉得一切都完美极了。对美国观众来说,这将是一档非常理想的娱乐节目。他觉得自己的这档节目一定能取得成功。

唱到歌词的最后一段时,伊维把身体探过柜台,踮着脚尖亲吻了珀西的面颊。

“太美妙了!”一曲唱毕,托尼走上台说,“谢谢各位,准备拍摄戴夫接下来的一段介绍词。”托尼有一种明显的窘迫,戴夫很想知道为什么。

伊维和珀西走下舞台。

站在戴夫身边的沃顿说:“不能播那个吻。”

戴夫还没来得及说话,查理·拉克洛抢先讨好地说:“当然不能播。沃顿先生,别担心,我们有很多办法可以用,比如说临时把镜头切给正在鼓掌的戴夫。”

戴夫温和地说:“我觉得这个吻很动人,没有任何挑逗的意思。”

“你真的这么认为吗?”沃顿厉声问。

戴夫有点担心,觉得这真有可能成为播出的障碍。

查理说:“戴夫,放弃吧,美国的电视上不能播出黑人和白人接吻的镜头。”

戴夫很吃惊,但仔细想想,出现在美国电视屏幕上的黑人的确连和白人触碰的镜头都很少。“这是美国的法律还是别的什么?”

“更像是种不成文的规定,”查理说,“不成文,但绝不能违背。”他坚定地说。

伊维听到对话,不依不饶地说:“为什么会这样?”

看见伊维的表情,戴夫暗暗在心里骂了一句。伊维不会就这样算了,肯定会和制片人争论。

摄影棚冷场几分钟。没人知道该说什么,尤其是珀西·马昆德在场的情况下。

最后,沃顿用干巴巴的会计师语气回答了伊维的问题。“观众不会认可,”他说,“大多数美国人觉得不同种族不能通婚。”

查理·拉克洛说:“是的。你的孩子和岳母都会在客厅里看电视机里播放的节目。”

沃顿看了眼珀西,意识到珀西娶的是李宝宝这样一位白人女子。“马昆德先生,如果有所冒犯的话,请你原谅我。”他说。

“我习惯了。”珀西温和地说。他没有否认被冒犯的事实,但也没想把这当成一件大事。戴夫觉得珀西做人很大度。

伊维愤慨地说:“也许电视能改变观众的偏见。”

“别幼稚了,”查理粗鲁地说,“如果给观众们看他们不喜欢的节目,他们马上会换台的。”