第三十六章(第6/7页)

对死刑的反复强调让比利浑身发冷,但他仍然保持一脸坚定的表情。

“你有什么要申辩的吗?”

比利深吸了一口气。他说话时声音清晰,鼓起勇气,尽量让语调充满轻蔑和不屑。“我的申辩是你们竟会如此大胆,”他说,“你竟敢假装这是一次客观审判?怎么敢装作我们来俄国是执行合法的军事行动?你们怎么敢指控一个三年来与你们并肩作战的人犯了叛国罪?这就是我的申辩。”

格温・埃文斯说:“不要无理取闹,比利。这样你只会自讨苦吃。”

埃文斯假装仁慈,但比利不吃他这一套。他说:“我建议你马上离开,不要跟这个私设法庭有任何瓜葛。等到消息传出去的时候——你尽管相信我,这件事会登上《每日镜报》的头版——你就会明白丢脸的人是你,不是我。”他看着穆雷,“无论谁跟这场闹剧扯上干系,到头来都会落得名誉扫地。”

埃文斯有些不知所措。显然他没想到这有可能被公布出去。

“够了!”菲茨大声呵斥道。

好,比利想,我已经击中他要害。

菲茨接着说:“我们有证据,穆雷上尉,请开始吧。”

穆雷打开一个文件夹,拿出一张纸。比利认出了他自己的笔迹。不错,正像他预料的那样,那是一封他写给艾瑟尔的信。

穆雷把信拿给他,问道:“这封信是你写的吗?”

比利说:“你是怎么注意到它的,穆雷上尉?”

菲茨咆哮道:“回答问题!”

比利说:“你是在伊顿公学上的学,对吧,上尉?正人君子绝不会读别人的信件,我们一直是这样被人教导的。不过据我所知,只有官方检查员有检查士兵信件的权利。所以,我认为是检查员让你注意到它的。”他停顿了一下。正如所料,穆雷不打算回答。他接着说:“那么说,这封信是非法获得的,对吗?”

穆雷重复道:“是你写的这封信吗?”

“如果是非法获得的,那么就不能在审判中使用。我认为律师会这样说。但现在没有律师在场。所以这是一个私设法庭。”

“这封信是你写的吗?”

“除非你解释了怎么得到这封信的,否则我不能回答这个问题。”

菲茨说:“你要知道,你会因为藐视法庭受到惩罚。”

我已经面临死刑了,比利想,菲茨这家伙真愚蠢,竟然认为这样就能吓倒我!不过他还是说:“我指出法庭的不当行为,指出起诉的非法性,从而为自己辩护,这你也要禁止吗……先生?”

穆雷妥协了:“信封上写了发信人的地址和比利・威廉姆斯中士的名字。如果被告说他没写这封信,那他现在就要做出这样的申明。”

比利什么也没说。

“这封信是一条编码消息,”穆雷接着说,“它可以通过读取第三个单词进行解码,外加歌曲和电影名的首字母。”穆雷把信交给埃文斯,“解码完成后,它的内容就是这样。”

比利的信描述了高尔察克政权的无能,说他们尽管拥有大量黄金却仍无法支付西伯利亚大铁路人员的工资,所以不断遇到供应和运输问题。信中还详细介绍了英国军队试图提供的帮助。英国公民支付军队的开销,他们的子弟冒着生命危险去打仗,这样的信息都是对英国公众保密的。

穆雷问比利:“你否认发送了这一消息吗?”

“我不能对非法获取的证据发表意见。”

“收件人是E.威廉姆斯,实际上是艾瑟尔・莱克维兹太太,她是‘不要插手俄国’运动的领导人,对吧?”

“我不能对非法获取的证据发表意见。”

“你以前给她写过编码的信件吗?”

比利一言不发。

“她利用你提供的信息写出了那些充满敌意的新闻报道,败坏了英国军队的声誉,同时危及我们在这里的行动。”

“当然不是这样,”比利说,“军队的声誉是被那些不经议会同意便派我们执行这一非法秘密任务的人败坏的。‘不要插手俄国’运动只是必要的第一步,让我们回归原有的英国捍卫者的身份,而不是去当右翼将军和政客们的私人军队,执行他们的小阴谋。”

菲茨那张轮廓分明的脸因为愤怒而变得通红,比利看在眼里,心里十分得意。“我们已经听得够多了,”菲茨说,“法庭现在要考虑最后的裁决。”穆雷低声说了一句,菲茨接着说,“哦,是的。被告有什么话要说吗?”

比利站了起来:“我要传唤我的第一位证人,伯爵菲茨赫伯特上校。”

“这太可笑了。”菲茨说。

“让笔录记下这一点,法庭拒绝允许我询问证人,尽管他出席了审判。”