后 记

在法国的传记文学中,卢梭留下了三部永传后世的作品:《忏悔录》、《对话录》和《一个孤独的散步者的梦》;三部著作,三种体裁,三种笔调;如果说《忏悔录》是一部编年史,《对话录》是一部心理分析小说,那么,最后这部《梦》便是一部散文诗。写这部作品时,卢梭已到垂暮之年,已完全放弃了与敌人周旋和与命运斗争的徒劳的努力,一切听天由命,因此心境恬适,十分悠闲,落笔为文宛如信步咏哦,把十篇《散步》写成了十篇优美的散文诗。就性质来说,这十篇文章是文学作品,但就内容来说,它们又是研究卢梭一生行事和思想发展轨迹的不可不读的著作。受这部著作的影响的人甚多,特别是法国19世纪上半叶的浪漫主义文学家,例如写《九泉回忆生前事》的夏多布里昂就是其中之一;他说:“我首先要承认,在我的青年时期,……《一个孤独的散步者的梦》与我的思想非常近似;我毫不隐瞒,毫不掩饰我喜欢阅读的这几部作品使我产生的愉快心情。”【1】

“文不加点”这个话,说的是一个人的文章不仅写得快,而且写得好。在本书选译的作品中,《致马尔泽尔布总监先生的四封信》,可以用这句话来形容,因为卢梭写这四封信,“没有打草稿,拿起笔就奋笔疾书,写好后甚至连重看一遍都没有看”就发出去了;他说,这也许是他“一生之中唯一信笔写来,立马而就的作品”【2】。

《嘲笑者》是卢梭早期的作品,写于1749年;那时候的卢梭还不是写《论不平等》和《社会契约论》时的卢梭,因此行文随意挥洒,放达不,在文中叙述了他和狄德罗的办刊计划后,便用幽默的笔调给自己画像,结果发现:“再没有谁比我自己更不像我的了。”看起来好像是嘲弄自己,而实际是在嘲弄别人。类似这种用布瓦洛讽刺诗的笔调写的作品,在卢梭的著作中并不多,在研究尚未与《百科全书》派的朋友分道扬镳的卢梭时,这篇文章值得一读。

这篇文章和另一篇《随感》,由张文英同志翻译。

《我的画像》及其后的6篇短文,是译者1993年旅居巴黎和在尼斯的好友勒内·玛蒂尼约尔(René Martignelles)先生家做客时译的;此次重读这几篇译文,对这位友人是年在解析文中难点方面给予的帮助,谨志一言,表示感谢。

李平沤

2006年3月于北京惠新里

注 释

【1】 夏多布里昂:《九泉回忆生前事》(Chateaubriand: Mémoires d'Outre-Tombe),巴黎“袖珍丛书”1973年版,第1卷,第479页;在这段话中提到的作品还有《奥西恩》、《维特》和《对大自然的研究》。

【2】 卢梭:《忏悔录》,第11卷,巴黎“袖珍丛书”1972年版,下册,第353页。