赣第德(第6/37页)

“那么先生,你分明不相信‘原始的罪孽’了。因为假如这世界上没有不合式的事情,那就说不到什么‘堕落’与责罚了。”

“我谦卑的请求你高明的饶恕”(意思说是你话是不对的),潘葛洛斯回答,比他更恭敬的样子;“因为人的堕落与诅咒是这最完善的世界的系统里的成分。”

“先生”,执法员说,“那么你就不信自由?”

“足下还得饶恕,”潘葛洛斯说,“自由与‘绝对的必要’是一致的,因为我们应得自由,是必要的。因为,简单说,那确定的意志——”

哲学家话还没有讲完,那执法员示意他的听差,叫他倒上一杯从包妥或是奥包妥来的酒。

第六回

这回讲葡萄牙人怎样举行一个美丽的“异端审判”,为的是要防止震灾,怎样赣第德当着大众吃鞭子的刑罚。

在这回地震毁了立斯朋城三分之四以后;国内的贤能筹划预防震灾再来,决议除了给人民一个“异端审判”,再没有更切实的办法了;因为按照可因勃拉大学的意见,用缓火烧死少数的活人,同时举行盛典,是防止地震的一个最灵验的秘密。

因此他们就抓住了一个别斯该人,他犯的罪是与他的“神妈”通奸,两个葡萄牙人,为的是他们不要吃与鸡一同烧的咸肉。在饭后,他们来带住了潘葛洛斯大博士与他的门徒赣第德,先生犯的罪是发表他的思想,徒弟的罪是用赞美的神情听先生的讲。他们叫人领了去放在隔开的小屋子里,异样的冷,因为从没有阳光晒着的缘故。八天以后他们穿上圣盘尼托的制服(一种宽大的衣服,上面画着火焰,魔鬼,犯人自己的肖像,当时在西葡诸国每经异端审判——Au to dafe——判定死刑后上场时穿的制服。悔罪的犯人穿一样的衣服,只是上面火焰尖头是向下的;此外还有犹太,妖人,逃兵穿的制服,背后都有圣安得罗士的十字。)头上戴着纸折的高帽。赣第德的纸帽与圣盘尼托衣上画着尖头向下的火焰与没有尾及有长爪的魔鬼,但潘葛洛斯的魔鬼们却都是有尾有爪的,并且火焰的尖头都是向上的。他们这样打扮了上街去巡游,听一个惨切的训道,随后就是悠扬的教堂音乐。赣第德吃了皮条,和着教堂里唱诗的音节。那个与神妈通奸的别斯该人和不肯吃咸肉的葡萄牙人都叫一把火烧了。潘葛洛斯是用绳子勒死的,虽则那不是通常的惯例。正当那一天地皮又来了一次最暴烈的震动。

赣第德吓坏了,骇坏了,急坏了,浑身血,浑身发抖,自对自在那里说话。

“假使这果然是所有可能的世界里最好的一个,那么别的世界又当是怎么样的?咳,要是我单就吃了一顿皮条那我还办得了,因为我上次在保尔加里亚有过我的经验。但是天啊,我的亲爱的潘葛洛斯!你最伟大的哲学家,叫我眼看你叫人生生的勒死,始终不明白为的是什么,这是哪里说起!喔,我的亲爱的阿那板,你最善心的人,也会得在这海口里沉死!喔,句妮宫德姑娘,人间的宝贝!你也会得叫人家把你的肚子拉破!”

他正在昏沉中转念,站也站不直,叫人家教训了,鞭打了,又赦回了,受过保佑了,一个老妇人过来对他说话:

“我的孩子,不要发愁,跟着我来。”

第七回

这回讲那老妇人怎样调护赣第德,以及他怎样会到他的情人。

赣第德并不胆壮,可是跟着那老妇人走到一个破坏的屋子,她给他一瓶油,搽他身上的痛创,给他预备下了一张顶干净的小床,床头挂着一身衣服,临走的时候还给他些吃喝的东西。

“吃你的,喝你的,睡你的,”她说,“我们阿托加地方的圣母,派度阿地方的大圣阿当尼,康普司推拉地方的圣占姆士,就会来保佑你。我明天再来。”

赣第德这来真糊涂了,原先他的遭劫来得兀突,这回老女人的慈善更出他的意料,他想吻她的手表示他的感激。

“你该得亲的不是我的手,”老女人说,“我明天再来。你好好搽油养你的伤,吃了就睡。”

赣第德,虽则受了这多的磨折,居然吃了就睡。第二天早上那老女人带早饭来给他吃,看看他的受伤的背,另用一种油膏亲自动手替他搽了,回头又拿中饭给他吃,晚上又带晚饭给他。再下一天的礼节还是照样。

“你是谁呀?”赣第德说,“为什么你心肠这样好法?叫我如何报答你呢?”