挣扎的伊娃(第4/5页)

“不是!我们不打算让律师牵扯进来。”帕特里克听起来像是受到了侮辱,“短期内有一个调解员帮助我们。我想要尽可能多的看到孩子们,但是周末探视的话,显然我的新住处离得太远了。所以我在想我能否把南希和乔尔带到你家,以便到时候进行探视吗?”

她皱起了眉头。“来朗汉普顿?”

“对,朗汉普顿,除非你没告诉我你搞了一栋秘密房产。”

他故作风趣,但伊娃猝不及防地心生退缩。她原以为帕特里克会请求她付律师费,或者找她借钱付购房定金——帕特里克工作拼命,可收入却不算太高。但是……让其他人住进米克的家里……

而且不只是其他人这么简单——要来的是小孩子。他们声音稚嫩,有如难以把控的能量球晃荡在家里,粉碎掉她和巴哥惯常平静的作息。一想到这些改变,伊娃很是揪心。乔尔和南希是她的亲人,跟她有着同样的血脉、习性、特征(呃,南希确实是,她更正了一下自己的说法,不过这倒不是重点),可是她不太了解他们,他们也不太了解伊娃。整个“离婚爸爸”的经历会因为他们的不快、帕特里克的苦痛以及她的不幸,而雪上加霜。

不行,不行,不行。

趴在地毯上的蜂蜂抬起头看着她,伊娃突然散发出来的紧张气息让其心中的焦虑加倍了。

“隔一周才有一次。”帕特里克继续说着,“你会有机会更了解他们。”他在最后加了点欢快的语气,伊娃不由得瞪着电话。这话的意思难不成是在暗指她以前就该去了解他们?她又不是没有照常送上生日、圣诞和节庆礼物,虽说都是看的网上推荐,毕竟帕特里克和凯特琳从未给过她提示两个孩子喜欢什么。

“他们也有机会更了解你。”他慢了一拍补充道。

“这件事凯特琳怎么说?”她温和地问道。

“凯特琳觉得这主意不错。你是他们的姑姑,而且你家那么美,花园又漂亮,有足够的空间让他们玩耍。”

“帕特里克,你不清楚这房子是什么样的,你都没怎么来过。你都不知道,我这儿可能到处都摆着工艺刀。”伊娃尽力让语气保持轻柔。父母们总是对家里可能伤及小孩的危险事物敏感万分:热茶、随手放置的包以及脏话。甚至有一次她给米克教子的孩子玩她的钥匙串,结果孩子的妈妈紧张地笑了笑,然后“趁他把自己弄伤之前”,把钥匙串从他手里拽了下来。

不过帕特里克貌似毫不担忧。“上次我们去你家,我怎么没注意到有刀。”

“你没注意到?在玻璃茶几上,米克的气枪旁边。”

“哈哈哈,怪好笑的。”

伊娃把米克父母的一张照片从老式梳妆台的一边移到另一边,暗暗斗争着心里固执的抗拒感。她不喜欢这种感觉,但同时却又阻挡不住。

她又一次在镜子里瞄到了自己的样子。她神色严肃,满脸拒绝的意味,像极了他们的爸爸。这似曾相识的感觉让她心生凉意。

“不好意思。”她说,“如果这能帮助你们解决问题,我很乐意你们来这儿。你们定好时间了吗?”

帕特里克的语气里的宽慰显而易见。“凯特琳希望我们找个周末一起过去,试试效果。可能下下个周末吧,只要你方便接纳我们,随时都可以。”他顿了顿,“谢谢你,伊娃。我……真的很想他们。”

伊娃的心捕捉到了这片刻的犹豫——如果他们同处一室,帕特里克绝不会说出这样的话——实在是太过感性。

“所以说摩纳哥怎么样?”解决了要事,他的语气也愉快了起来。

“摩纳哥?”伊娃不得不飞快思考起来:圣诞节的时候,她没去参加里尔登一家的聚会,而是假装受米克老友之邀前往摩纳哥。可她也告诉了米克的老友她会跟帕特里克他们一起过节。伊娃不想成为节庆时分悲伤的寡妇幽灵,或者是毁掉人家互赠礼物美好一刻的古怪姑姑。最后,她、蜂蜂和蜜蜜看着考古学纪录片,喝着百利甜度过了圣诞节。其实也没那么糟。

“很好啊,谢谢。”此话不假,摩纳哥真的很好。她去过三次,每次都很喜欢。

现在我应该不会再去摩纳哥了,她心想,旋即有了一丝奇怪的感觉,仿佛她根本从未去过那里。很多婚姻生活的记忆也是如此——仿佛是别人身上发生的事。

“你知道你本来可以来找我们的吧。”帕特里克说,“虽然我们晚餐之前不喝鸡尾酒,但我们还是欢迎你来。”

蜂蜂翻身朝上,光溜溜的肚皮亟待爱抚,伊娃弯腰抚摸起来。“帕特里克,你这次圣诞节貌似已经发生了好些事情,我不必再去添乱了。”

“好吧。但是我们都想着你。”

“谢谢。”