第一卷 第四章(2)(第3/3页)

乍一看,这里的一切似乎纯粹是胡说八道.简直令人难以置信,伊万.费奥多罗维奇年高德劭,这么一大把年纪,而且为人绝顶聪明,世事洞明,人情练达,等等,等等,似乎他本人竟受到了纳斯塔西娅.菲利波芙娜的诱惑,......但是这也不过是似乎而已,而且还似乎达到了这样一种程度,这种逢场作戏几乎与情爱相类似.在这种情况下他能指望什么,是很难想像的;也许,他指望加尼亚本人能够从中玉成他,也未可知.起码托茨基有这样的怀疑,怀疑在将军与加尼亚之间存在着一种相互心照不宣的.近乎无言的协议.然而,众所周知,一个色迷心窍的人,特别是这个人上了年纪,会完全瞎了眼,甚至妄想在根本没有希望的地方去寻找希望;而且,即使他过去绝顶聪明,也会丧失理智,像个不懂事的孩子似的随便乱来.据说,将军还准备了一份用自己的名义送给纳斯塔西娅.菲利波芙娜的生日礼物......一串价值昂贵.令人咋舌的珍珠,他很关心这件礼物,虽然他明知道纳斯塔西娅.菲利波芙娜是个不贪财的女人.在纳斯塔西娅.菲利波芙娜生日的前一天,他就跟热锅上的蚂蚁似的,虽然他巧妙地极力掩饰自己.叶潘钦将军夫人听到的正是这串珍珠的事.诚然,叶利扎韦塔.普罗科菲耶芙娜早就感到丈夫作风轻浮,甚至对此也部分地习惯了;但是这件事却不能轻易放过:关于这串珍珠的谣言,使她十分关注.将军预先就探听到了这事,因此头天晚上就赔了不少小心;他预感到这事颇费唇舌,因此很害怕.在我们开始讲这个故事的那天上午,他之所以非常不愿意过去与家人共进早餐,其道理也就在此.还在公爵到来之前,他就决定推托有事,避免露面.将军的所谓避免,有时干脆就意味着逃跑.他希望,哪怕就这一天,主要是今天晚上,能平平安安地过去,不要惹出什么不愉快的事来.冷不防,偏巧这时候,来了个公爵."倒像是上帝打发他来似的!"将军去见他夫人的时候,私下里寻思.