第四期 兰因絮果 30(第2/3页)

牛奶卸完了,她又上了车,坐在她的情人身旁,默默无言,伏伏贴贴,象天生情感热烈的人有时特有的那样。他们又蒙头盖脸地用帆布自己裹了起来,投入了那时沉沉一片的夜色里去了。苔丝本是非常善于感受的,所以刚才她和物质文明漩涡接触了几分钟那番光景,仍旧在她心里流连。

"伦敦人明儿吃早饭的时候,就能喝得着这些牛奶了,是不是?"她问。"他们都是咱们从来没见过面的人,是不是?""不错,我想他们可以喝得着。不过不能就喝咱们送去的这一种。总得先把牛奶弄得劲头儿小一点儿,才能喝,免得喝了上头。(指把牛奶兑在茶里而言。哈培在《哈代的维塞司》第十三章里说,"他们把牛奶送到芜勒车站,装上火车,送到伦敦,给伦敦广大居民掺兑他们喝的茶,使茶的劲头小一些。")""她们都是贵人。贵妇。外国大使。千夫长(千夫长,原文centurion,本为罗马军官名,近代英国并没有这种人。这个字一定是苔丝跟克莱学来的,在此处用得不恰当。所以克莱的回答有"尤其是千夫长"之语。那也是一种笑谈。)。太太。小姐。女商人和从来没见过乳牛的小娃娃,是不是?""呃,不错;也许是;尤其是千夫长。""他们一点儿也不认识咱们,也不知道牛奶是从哪儿来的;也想不到,咱们俩今儿晚上,受这样的风吹雨打,穿过这样远的荒野,赶着车把牛奶给他们送到车站,好别耽误了他们明天喝。这种情况,他们一概都不知道,是不是?""咱们今儿出来,倒并不是完全为的伦敦那些宝贝儿;咱们出来,也有点儿为咱们自己,为那个叫我焦心的问题。我管保你这回一定能让我把这颗心放下了吧,亲爱的苔丝?我怎么跟你说好哪?好吧,我这么问你一句话好啦。你知道,你已经算是我的了;我这是说,你的心已经是我的了;不是吗?""这还用问吗?你还不是和我一样地知道吗?一点儿也不错,是。""你的心既然是我的了,那么你的身子为什么就不能也是我的哪?""我只是为你打算,只是为了一个问题。我有点儿心事,要对你说一说,""不过假定我问你这个话,完全是为我的幸福起见,也完全是为我的世事方便起见,那你答应我不答应我哪?""哦,要是你真是为你自己的幸福和世事的方便起见,那我就答应你。不过我要把我还没到这儿来以前的,""得啦,我跟你说,我本来就为的是我自己的方便,为的是我自己的幸福,才向你求婚。如果我将来能在英国或者殖民地上,经营一处大农庄,那我娶你做太太,就别提有多大的好处啦,一定比娶这一国里门第最高的小姐都好。所以,亲爱的苔绥,你心里不要再存你是我的绊脚石那种虚妄的想法啦。""不过我从前的事儿,我要你知道知道我从前的事儿,你一定得让我告诉告诉你,你要是知道了那些事儿,你就不会象现在这样喜欢我了。""你既是非说不可,最亲爱的,那你就说吧。一定是一篇很珍贵的历史喽。一定是说,我于纪元后某年某月某日生在,。

"我生在马勒村,"她借着他说那几个字的机会说,虽然他那几个字,本是随随便便。当作玩笑说的。"就在马勒村长大的。我离开学校的时候,是第六级的学生,他们都说我很机伶,将来能当一个好教员,所以我也就打算好了,要当教员。不过我家里出了些麻烦事;我父亲不大爱劳动,又爱喝两杯酒。""啊,啊。可怜的孩子!这都没有什么新奇的呀。"他把她往他身旁搂得更紧。

"后来我家里,我身上,发生了一件出乎寻常的事件。我,我," 苔丝的呼吸急促起来。

"是啊,最亲爱的。那不算什么啊。""我,我,本来不姓德北,我本来姓德伯,就和咱们刚才看见的那座古老宅第从前的主人是一家。现在我们家可一个有起色的都没有了。""姓德伯,真的吗?糟心的事就是这个吗,亲爱的苔丝?" "是,"她有气无力地说。

"我知道了这件事,怎么就会不象以前一样地爱你哪?""我听见老板说过,你厌恶旧门户。" 他大笑起来。

"不错,有一点儿;我厌恶的是'血统高于一切,那种贵族阶级的主张。我觉得,我们敬重的,应该是精神方面的,应该是那些有知识。有道德的人,不必管他们的先代血统方面怎么样。我觉得这样才合理。但是我听了你这个新闻,我觉得太有意思啦,你想不到我觉得多有意思!你自己本身就是有名的世族,你不觉得有意思吗?""不觉得有意思。我倒觉得很凄惨,尤其是来到这儿,听人说,眼前这些田地。山林,从前有许多,都是我们家的,那怎么能叫人不觉得凄惨哪?不过还有些田地。山林,从前是莱蒂家的,也许还有些是玛琳家的哪,这么看来,我就不把这件事特别放在心上了。""不错,子孙如今在这儿当佃户,祖宗从前却在这儿当地主的,可就多着哪,都多到令人惊异的程度。我有时很纳闷儿,不明白为什么,某一派政治家,没把这种情况利用一下;他们好象并不知道有这种情况似的,我以先怎么就会没看出来,你的姓和德伯那个姓相类似,会没考查出来,德北这个姓,显然是由德伯讹误变来的呢?叫你昼夜不安的秘密,就是这个吗?"她还没把真情说出来呢。到了最后一刻,她的勇气消失了;她害起怕来,怕他埋怨她不早说;同时她要自卫的本能,比她想坦白的决心,力量更大。