十(第3/4页)

医生听后虽然有点生气,但还是开玩笑似地说:

"你干的坏事已经得到了报应,因为你昨晚想找根舂杵,却得到一个瞌睡虫.去救你的情人吧,不过下次不准把他带进我家,否则新帐旧帐一起算."

侍女觉得第一步很顺利,就去监狱,和看守说了许多好话,看守让她同鲁杰里见了面.她对那青年说,如果想活命,应该在法官面前如此这般地申诉.之后,她又去找法官.法官见她青春年少,富于活力,不听她说什么,先想和她亲热一下.侍女心想,与人方便也是与己方便,并不推拒.两人完事后,她说:

"大人,你把鲁杰里.德.艾罗利当小偷抓了起来,可他是无辜的."

接着,她把事情经过从头到尾陈述了一遍,说她是那青年的情人,把他引进医生家,误把麻醉剂当作清水给他喝了,后来以为他气绝身亡,把他放进箱子.然后她又把她听到木匠和订做箱子的人怎么吵架讲了出来,说明鲁杰里怎么会在放高利贷的人家里.法官认为她说的情况不难核实.他首先从医生那里了解到麻醉药水确有其事,然后把木匠.订做箱子的人和放高利贷的人传来,查明箱子是放高利贷的两个年轻人晚上偷回家的.最后把鲁杰里传来,问他昨晚在什么地方.鲁杰里说他自己也不清楚,本来是去马泽奥医生家想和侍女过夜,由于口渴难忍喝了水,以后就什么都不知道了,醒来才发现自己在放高利贷的人家的箱子里.法官听了好笑,几次传讯侍女.鲁杰里.木匠和放高利贷的两个人,反复取证,并不是因为难以结案,而是找借口和侍女多亲热几次.最后,他判鲁杰里无罪释放,放高利贷的两人偷箱子有罪,罚款十枚金币.鲁杰里捡了一条命喜出望外,他情妇更高兴得没法形容.他们欢天喜地,谈起那可爱的侍女曾想在他身上捅几刀,笑个没完.此后两人继续来往,十分快活.但愿我也能享到这种艳福,不过不希望给塞在箱子里.

如果说前面几个故事使那些可爱的女郎唏嘘不已,狄奥内奥最后讲的故事,特别是法官借口问案和侍女寻欢的情节,使她们忍俊不禁.国王见太阳西下,他的任期即将结束,为了自己决定采用情人悲惨遭遇的题材让大家听了伤心,彬彬有礼地请在座的女郎们原谅.然后他摘下桂冠,在大家期待的目光注视下,加在菲亚梅塔金发灿灿的头上,对她说:

"我把这顶桂冠加在你头上,因为你是明天能排遣今天忧闷的最佳人选."

菲亚梅塔一头波浪起伏的金发披到冰肌玉骨的肩上,一张圆脸光彩照人,既有百合的洁白,又有玫瑰的娇红;双瞳剪水,清澈明亮;小巧玲珑的唇像是两颗红宝石,她微笑着回答:

"菲洛斯特拉托,我很乐意接受.为了让你更好地反思你今天干的事,我希望大家明天讲些情人们经历磨难.结局美满的故事."

这个建议博得大家的赞许.她把总管叫来,作了明天的安排,然后让大家自由活动,爱干什么就干什么,晚饭时再集合.

花园里风光旖旎,美不胜收.有的去散步,有的逛到磨坊附近,大家无拘无束,徜徉自得,一直消遣到开晚饭的时候.他们照旧在喷泉旁边摆开桌子,美酒佳肴,开怀吃喝.饭后照例唱歌跳舞,菲洛梅娜一曲舞罢,女王开口说:

"菲洛斯特拉托,我不想变更前任订下的规矩,像他们一样,我打算指定一个人来唱歌.你的歌大概和你的故事一样哀怨,今天你干脆把你催人泪下的东西都掏出来,想唱什么就唱什么,免得以后再扫大家的兴."

菲洛斯特拉托欣然从命,开始唱道:

我满怀对爱情的憧憬,

爱情的许诺却成泡影,

我心如刀割,泪湿衣襟.

爱神啊,自从你使她的倩影

占据了我的全部心灵,

我朝思暮念,再也不得安宁;

她的娇媚使我神魂颠倒,

我为她受尽煎熬,

爱神啊,我以苦为乐,

再大的折磨我也甘心,

但如今我发现铸成大错,

悔之已晚,徒呼奈何.

我对她充满希冀,

却被她弃若敝履,

这才醒悟我是在欺骗自己;

我原以为得到了她的欢心,

她对我有情有义,

两情相悦,无忧无虑,

岂知她的心另有所属,

把我拒之千里,

毫不顾念我的死活.

我发现自己遭到遗弃,

我的心开始痛苦哭泣,

这辈子再也不会停息;

我诅咒那个日子.那个时刻,

鬼使神差让我见到了她,

她的容貌如玉如花,

使我目眩眼花,不能自已;

如今我的信念.激情和希望

随着我那颗垂死的心逝去.

主啊,我向你苦苦呼唤,

你了解我的心情,

你知道我的悲痛难以解除.

我心力交瘁,再也不能坚持,

我只求一死,早日解脱.

主啊,我求你断然决定

快快结束我悲惨的生命,

无论我去向何方,