第十一章(第2/2页)

可惜彬格莱小姐遇到任何事情都不忍心叫达西先生失望,于是再三要求他非把他的所谓两个动机解释一下不可。

达西等她一住口,便马上说:“我非常愿意解释一下。事情不外乎是这样的:你们是心腹之交,所以选择了这个办法来消磨黄昏,还要谈谈私事,否则就是你们自以为散起步来,体态显得特别好看,所以要散散步。倘若是出于第一个动机,我夹在你们一起就会妨碍你们;假若是出于第二个动机,那么,我坐在火炉旁边可以更好地欣赏你们。”

“噢,吓坏人!”彬格莱小姐叫起来了。“我从来没听到过这么讨厌的话。——亏他说得出,该怎么罚他呀?”

“要是你存心罚他,那是再容易不过的事,”伊丽莎白说。“彼此都可以罚来罚去,折磨来折磨去。作弄他一番吧——讥笑他一番吧。你们既然这么相熟,你该懂得怎么对付他呀。”

“天地良心,我不懂得。不瞒你说,我们虽然相熟,可是要懂得怎样来对付他,还差得远呢。想要对付这种性格冷静和头脑机灵的人,可不容易!不行,不行,我想我们是搞不过他的。至于讥笑他,说句你不生气的话,我们可不能凭空笑人家,弄得反而惹人笑话。让达西先生去自鸣得意吧。”

“原来达西先生是不能给人笑话的!”伊丽莎白嚷道。“这种优越的条件倒真少有,我希望一直不要多,这样的朋友多了,我的损失可大啦。我特别喜欢笑话。”

“彬格莱小姐过奖我啦。”他说。“要是一个人把开玩笑当作人生最重要的事,那么,最聪明最优秀的人——不,最聪明最优秀的行为——也就会变得可笑了。”

“那当然啰,”伊丽莎白回答道,“这样的人的确有,可是我希望我自己不在其内。我希望我怎么样也不会讥笑聪明的行为或者是良好的行为。愚蠢和无聊,荒唐和矛盾,这的确叫我觉得好笑,我自己也承认,我只要能够加以讥笑,总是加以讥笑。不过我觉得这些弱点正是你身上所没有的。”

“或许谁都不会有这些弱点,否则可真糟了,绝顶的聪慧也要招人嘲笑了。我一生都在研究该怎么样避免这些弱点。”

“假如虚荣和傲慢就是属于这一类的弱点。”

“不错,虚荣的确是个弱点。可是傲慢——只要你果真聪明过人——你就会傲慢得比较有分寸。”

伊丽莎白掉过头去,免得人家看见她发笑。

“你考问达西先生考问好了吧,我想,”彬格莱小姐说。“请问结论如何?”

“我完全承认达西先生没有一些缺点。他自己也承认了这一点,并没有掩饰。”

“不,”达西说,“我并没有说过这种装场面的话。我的毛病够多的,不过这些毛病与头脑并没有关系。至于我的性格,我可不敢自夸。我认为我的性格太不能委曲求全,这当然是说我在处世方面太不能委曲求全地随和别人。别人的愚蠢和过错我本应该赶快忘掉,却偏偏忘不掉;人家得罪了我,我也忘不掉。说到我的一些情绪,也并不是我一打算把它们去除掉,它们就会烟消云散,我的脾气可以说是够叫人厌恶的。我对于某个人一旦没有了好感,就永远没有好感。”

“这倒的的确确是个大缺点!”伊丽莎白大声说道。“跟人家怨恨不解,的确是性格上的一个阴影。可是你对于自己的缺点,已经挑剔得很严格。我的确不能再讥笑你了。你放心好啦。”

“我相信,一个人不管是怎样的脾气,都免不了有某种短处,这是一种天生的缺陷,即使受教育受得再好,也还是克服不了。”

“你有一种倾向,——对什么人都感到厌恶,这就是你的缺陷。”

“而你的缺陷呢,”达西笑着回答。“就是故意去误解别人。”

彬格莱小姐眼见这场谈话没有她的份,不禁有些厌倦,便大声说道:“让我们来听听音乐吧,露薏莎,你不怕我吵醒赫斯脱先生吗?”

她的姐姐毫不反对,于是钢琴便打开了。达西想了一下,觉得这样也不错。他开始感觉到对伊丽莎白似乎已经过分亲近了一些。