译者序:历经时光淘洗而不衰的处世经典

译者序:历经时光淘洗而不衰的处世经典

在许多欧洲学者眼里,人类思想史上具有永恒价值的处世智慧包含于三大奇书之中:一是马基雅维里的《君主论》,二是孙武的《孙子兵法》,三就是葛拉西安的《智慧书》。《君主论》主要是为那些处心积虑想取得或保有王权的帝王而写;《孙子兵法》则主要为那些运筹于帷幄之中的将帅而写,而《智慧书》呢,却是为每一个人为人处世、安身立命而写。

如果单从处世智慧来看,《智慧书》则是三本奇书中最微妙、最具实用价值的一本。德国大哲学家叔本华曾刻意将《智慧书》译成德文,并盛赞此书“绝对的独一无二”。尼采也赞扬此书在论述道德的奥妙方面,整个欧洲也没有一本书比它更精微、更曲折多姿;他在一则札记中写道:“葛拉西安的人生经验显示出今日无人能比的智慧与颖悟。”

《智慧书》的作者巴尔塔沙·葛拉西安(Baltasar Gracián)是17世纪西班牙思想家、哲学家,也是一位满怀入世热忱的耶稣会教士,他的一生充满了坎坷。葛拉西安于1601年生于西班牙阿拉贡的贝尔蒙特村,1619年进入耶稣会见习修行,此后历任军中神父、告解神父、宣教师、教授及行政人员。虽未曾担任要职,但常与公职人员及贤达人士交往,善于察言观行,因而获得其格言警句之灵感。1636年,其处女作《英雄》问世,旋即引起轰动;1647年,其经典之作《智慧书》出版,掀起了更大的波澜!

葛拉西安因笔锋犀利、讥讽政治,被耶稣会警告,未获批准不得出版作品。1651年,葛拉西安开始以寓言小说形式探讨人生,以纯朴的田园生活反衬文明社会中的邪恶,讽刺巨作《批评家》问世。为此,他被耶稣会解除了教席,放逐至一乡下小镇,受人监视,直至1658年终老于此。

在随后的几百年间,葛拉西安的多部作品被人模仿,并被翻译成各种文字,风行全球,经久不衰。他的思想对伏尔泰和高乃依等在内的许多欧洲著名道德伦理学家,以及德国17—18世纪的宫廷文学、19世纪的哲学都产生过重要的影响。

《智慧书》是葛拉西安的巅峰之作,汇集300则妙言警句,浓缩人生处世智慧之精华,可谓则则精辟、字字珠玑,充满了无价的生活智慧和修成智慧实际可行的法门。

在书中,作者以一种令人惊异的冷峻态度,对世俗的道德进行了深刻的反思,对于真相与表象、自私与友爱、机智与傲慢等,都提出了锐利的分析和实用的建议;为世人提供了识人观事、慎断是非、修炼自我、防范邪恶等处世智慧和谋略。通过这些睿智精妙的人生格言,读者不仅可获得克服生活困境的良方,更重要的是可增强对生活的理解和洞察力。阅读此书,一方面使我们叹服作者智慧的审慎态度,另一方面又使我们产生向善的心理。

《智慧书》行文简洁,立意遣词机趣多端,处处蕴藏智慧,读者须慢嚼细咽,仔细揣摩,每次只取一二句格言流连玩味,终致有所助益。

本书已有七种英译本,在国外被多家出版社反复重印。马德里皇家历史学院通讯院士约瑟夫·雅各布斯(Joseph Jacobs)将其译为The Art of Worldly Wisdom。该译本文字洗练优美,最忠实地传达了原著者的思想观点,最完美地体现了原著的行文风格,在英语世界具有广泛的影响。此次推出英汉对照版,旨在兼供英语爱好者对照阅读,取一举两得之妙。