第四章(第3/3页)

他突然停住嘴。马里恩急促而怒气冲冲地发了一声“啊!”猛地背过身去,走出房间。

林肯小心谨慎地放下霍诺丽娅。

“你们几个孩子先进去喝汤,”他说;等他们依从地进去以后,他对查利说:

“马里恩身子不好,她受不了惊吓。这号人确实会使她发病。”

“我没有要他们上这儿来啊。不知道他们向哪一个人打听到了你的地址。他们有意——”

“唉,太糟糕了。这对事情没有好处。对不起,我失陪一下。”

剩下查利一个人,他紧张地坐在椅子上。他听得见孩子们在隔壁房间里吃饭,短短地交谈,已经把刚才大人们的那一场争吵忘掉。他听到隔得更远的一个房间里有低低的谈话声,接着是叮的一响,有人拿起电话听筒的声音;他慌慌张张地走到房间的另一头去,避免无意中听到什么。

林肯很快回来了。“喂,查利。我想今天的晚饭还是取消了吧。马里恩病倒了。”

“她生我的气了吧?”

“有点儿,”他说,口气挺生硬:“她身子骨单薄,而且——”

“你的意思是说,关于霍诺丽娅的事她改变主意了。”

“她眼下一肚子气。我不知道她怎么想法。你明天打电话到我的银行里来跟我谈吧。”

“我希望你向她说明一下,我做梦也想不到那两个人居然会上这儿来。我跟你们一样恼火。”

“我现在什么也没法向她说明。”

查理站起身来。他拿着大衣和帽子,正要在过道上走出去。接着,他开了餐室的门,声调不自然地说:“再见,孩子们。”

霍诺丽娅站起来,绕过桌子,搂住他。

“再见,乖心肝,”他含含糊糊地说,接着他尽可能使自己的声音显得比较柔和,尽可能在讨好什么似的说:“再见,亲爱的孩子们。”