第115章 罗吉·万帕的菜单(第2/3页)

“大人可是有点饿了?”

“有点儿!不饿才怪呢,我有二十四小时没有吃东西啦!”

腾格拉尔自言自语道。然后他提高了声音说,“是的,阁下,我肚子饿了,——非常饿了!”

“那么大人希望——”

“马上就有东西吃,如果可能的话。”

“那是最容易的事情了,”庇皮诺说,“我们这儿要吃什么有什么,但当然得付钱,象在所有诚实的基督徒之间一样。”

“当然罗!”腾格拉尔喊道,“可是按理说,那些抓人的人至少应该喂饱他们的俘虏。”

“啊,大人!”庇皮诺答道,“我们这儿可没有这种规矩。”

“这个理由实在不充分,”腾格拉尔说,他觉得他的监守者很和善可亲,“可是,这样我也满意了。好吧,,拿一点东西给我吃吧。”

“马上就拿来。大人喜欢吃什么?”于是庇皮诺便把他的瓦盆放在地上,让咸肉煮豌豆的香味直冲进腾格拉尔的鼻孔里。“请吩咐吧!”

“你们这儿有厨房吗?”

“厨房?当然有,”我们这儿完整得很!”

“厨师呢?”

“都是一流的!”

“嗯,鸡、鱼、野禽,什么都行,我都吃的。”

“只替大人欢喜。您要一只鸡吧,我想?”

“好吧,一只鸡。”

庇皮诺转过身去喊道:“给大人拿一只鸡来!”

他这句话的回声还在甬道里回荡未绝,一个英俊、和蔼、赤膊的年轻人便出现了,他头顶着一只银盘走过来,并不用手去抹,银盘里盛着一只鸡。

“我几乎要相信自己是在巴黎咖啡馆里啦!”腾格拉尔自言自语地说。

“来了,大人!”庇皮诺一面说,一面从那小强盗的头上取下鸡,把它放在地窖里一张蛀得满是斑孔的桌子上。这张桌子,再加上一条长凳和那张羊皮床,便是地窖里的全部家当了。腾格拉尔又要刀和叉。“喏,大人,”庇皮诺一面说,一面给他一把钝口的小刀和一只黄杨木做的餐叉。腾格拉尔一手拿刀,一手拿叉,准备切那只鸡。

“原谅我,大人,”庇皮诺把手按在那银行家的眉头上说,“这儿的人是先付款后吃饭的。您这样会使他们不高兴,可是——”

“啊,啊!”腾格拉尔心想,“这就不象巴黎了,——我刚才倒没有想到他们会敲我的竹杠!但我慷慨一些吧。听说意大利的东西便宜,一只鸡在罗马大概值十二个铜板。拿去吧。”

说着他朝地下抛了一块金路易。

庇皮诺拾起那块金路易。腾格拉尔刚要割那只鸡。“等一等,大人,”庇皮诺起身来说,“你还欠我一些钱呢。”

“我说他们会敲我竹杠的,”腾格拉尔心想,但也决定要对这种敲诈逆来顺受,便说,“来,你说我在这只鸡上还欠你多少钱?”

“大人付了我一块路易的定洋。”

“一块路易吃一只鸡还算是定洋!”

“当然罗,大人现在还欠我四千九百九十九块路易!”

腾格拉尔张大眼睛听这个大笑话。’啊!奇怪,”他吃惊地说,“奇怪!”

于是他又准备去切那只鸡,但庇皮诺用他的左手抓住腾格拉尔的右手,他的右手则伸到腾格拉司的面前。“拿来。”他说。

“什么!你不是开玩笑吧?”腾格拉尔说。

“我们是从来不开玩笑的,大人。”庇皮诺说,严肃得象一个教友派教徒一样。

“什么,一只鸡要卖十万法郎?”

“大人,您无法想象在这种该死的地洞里养鸡是多么的困难。”

“算了吧,算了吧,”腾格拉尔说,“这种玩笑真是滑稽,有趣,我的肚子实在饿极了,所以还是让我吃吧。喏,再拿一块路易给你。”

“那么只欠四千九百九十八块路易了。”庇皮诺还是用那种口气说,“我们耐心地等你付清。

“噢!那个,”腾格拉尔对于他这样非常气愤,“那个,你是决不会成功的。去见鬼吧!你不知道你的对手是谁!”

庇皮诺一挥手,那青年强盗便急忙搬开那盘鸡。腾格拉尔往他的羊皮床上一躺,而庇皮诺则关上门,重新开始吃他的咸肉豆。腾格拉尔虽然看不见庇皮诺的吃相,但吃东西的咀嚼声显然说明了他在吃东西,而且吃得颇有滋味,象那些没有教养的人一样。腾格拉尔觉得他的胃似乎穿了底了。他不知道他究竟是否还能再填满它,可是他居然又熬了半个钟头,那半个钟头象一世纪那样的悠久。他再站起身来,走到门口。“来,阁下,”他说,“别让我再挨饿了,告诉我吧,他们究竟要我怎么样。”

“不,大人,应该说你要我们怎么样。请您吩咐,我们马上可以照办。”

“那么马上开门。”

庇皮诺遵命。