四十八

克莉看完了这个故事,她抬起头来,发现彭德格斯特那双银色的眼睛正看着自己,这时她才突然意识到自己先前一直都是屏住呼吸的,于是长呼了一口气。“不可理喻!”她最终说道。

“看过这个故事的人应该都会这样说。”

“这个故事……真是令人难以置信。”她突然想到了什么,“可是你怎么知道这个故事就是破案的关键呢?”

“起初我并没有考虑那么多,不过请想一想:柯南·道尔曾是一名医生。在创办自己的私人诊所之前,他一直都是一艘捕鲸船上的医生,并且还曾以随船外科医生的身份沿着西非海岸航行过。对一名医生来说,这算得上是最艰难的岗位。在随船航行的旅途中,他一定见识过很多不愉快的事情——这还只是比较委婉的说法。对于一个有着这样经历的人,能使他从餐桌上仓促逃离的故事,一定比单纯的吃人灰熊事件更令人生厌得多。”

“不过,我很好奇是什么原因促使你想到了那个遗失的福尔摩斯故事?”

“柯南·道尔因王尔德所讲述的故事而心神不安,于是他便像许多作家所做的那样,将自己的心魔驱逐出来——他将听来的故事情节融合进自己的小说中。朗廷酒店的会面结束后不久,他就写了《巴斯克维尔的猎犬》,这个故事当然与王尔德所讲述的真实事件有相似之处。《巴斯克维尔的猎犬》是一个精彩而奇妙的故事,不过对真相涉及不多,作者想要借此驱逐心魔无奈却收效甚微。我们可以推测在后来很长一段时间里,王尔德所讲述的故事仍然继续作用于柯南·道尔的头脑中。所以我开始设想,在柯南·道尔晚年的时候,他是不是最终觉得自己必须写一个更加接近实质、包含更多真相的故事,以此作为精神宣泄。我四处打听了一下,我的一位英国旧相识精于研究夏洛克·福尔摩斯,他向我证实了一条关于遗失的福尔摩斯故事的传言,那个故事的名字是《阿斯佩恩庄园历险记》。于是,我根据自己所掌握的情况进行推理,然后去了伦敦。”

“可是你如何预见到那个故事就是你所需要的呢?”

“根据很多人的说法,关于阿斯佩恩庄园的故事被出版社坚决拒绝了,从来没有付印过。想想看吧:功成名就的柯南·道尔本人最新创作的夏洛克·福尔摩斯故事,同时还是他沉寂多年后创作的第一部作品——却被拒绝了?我们自然会猜测这个故事中也许包含了一些通常会令维多利亚时代的读者们反感的东西。”

克莉有些懊恼地皱了皱鼻子,“听你说起来好像很简单的样子。”

“大多数侦查工作都很简单。我希望你能学会这个道理。”

她有些脸红,“长久以来,我都非常轻视这条线索。我真是个十足的白痴。我为此感到抱歉,真的。”

彭德格斯特挥了挥手,“还是让我们把注意力集中到手头这件事上吧。著名的《巴斯克维尔的猎犬》几乎没有触及跟灰熊有关的情节,可眼前这个故事就不一样,其中包含了更多柯南·道尔从王尔德那里听来的东西,而王尔德则是从你所找到的那个叫斯温顿的家伙那里听来这些事情的。这些线索糅合在一起,很多怪诞的传言就讲得通了。”

“不过是巧合罢了。”

“所谓的巧合,其实是一片暂时还没能在图板上找到自己正确位置的拼图。一名好侦探能将所有的‘巧合’贯穿起来,无论它们看起来是多么的无关紧要。”

“可是我们需要找出这个故事与真正的杀戮事件之间的关联。”克莉说,“我明白你的想法。你认为当时存在着一群食人肉的谋杀犯,他们的行为与这个名叫珀西瓦尔的人多少有些类似。他们在矿山上杀死并吞吃了矿工们,还试图掩饰自己的作为,使其看起来像是一头灰熊所为。”

“不对。请容许我打断一下:人们最初是出于偶然才认为那些杀戮事件跟食人灰熊有关的,可能你自己也发现这一点了。一头灰熊路过矿场并袭击矿工,还吞食一名早期受害者的遗骸,镇上的人更倾向于接受以这样的逻辑来解释问题。之后,有人偶尔再次见到灰熊,这看起来更加证实了这样的解释方式。事实上,这一切都是人们基于随机事件、毫无根据的假设和愚蠢的偏见来构造的故事。在我看来,你所提到的那群杀手并没有将他们的行动掩饰为食人灰熊所为。”

“好吧,这么说那群杀手并没有刻意掩饰他们的杀戮行为,可这个故事仍然没有解释清楚他们为什么要杀人。他们的动机是什么呢?珀西瓦尔爵士有杀人的动机:他杀死了自己的生意伙伴,从而掩盖了自己曾欺骗对方并将其关在一所精神病院的事实。我不能看出故事中的这件事与科罗拉多州矿山杀人凶手的杀人动机有任何关联。”