第四章 一年后的圣诞节(第3/4页)

索菲不情愿地坐到了床上,跷起二郎腿看向一旁。

“我真的希望这些话是你妈妈说的,但她现在不在这里,所以我非说不可。”

“你要说什么?”

“我觉得你现在和别人发生性关系还太早了。你才十五岁,克雷格也才十六岁。”

“他快十七了。”

“不管怎样,你现在做这个其实是违法的。”

“在这个国家可不违法。”

米兰达忘记他们不在英国了:“好吧,反正,你太小了。”

索菲摆出一张仿佛倒尽了胃口的鬼脸,翻了翻白眼:“噢,天。”

“我知道你的反应肯定会很没有礼貌,但我还是得说。”米兰达坚持道。

“好吧,你现在已经说了。”索菲粗鲁地回答道。

“但是,我也知道我不能逼你听从我的命令。”

索菲吃了一惊。她没料到米兰达会让步。

米兰达从她的手包里拿出了那个小袋子:“所以,如果你决定不听我的话,我希望你能用上安全套。”她把袋子递给她。

索菲无言地收下了。她的脸上写满了震惊。

米兰达站了起来:“在我照顾你这期间,我不想看到你怀孕。”她走向门口。

就在她走出房间时,她听见索菲说:“谢谢。”

外公在酒店的餐厅里为奥克森福德一家订了一间包间。一名侍者正在四处穿梭着为大家倒上香槟。索菲来晚了,他们等了她一会儿,然后外公站起身,所有人都安静了下来。“我们今晚吃牛排,”他说道,“我本来点了一只火鸡,但看样子它应该逃跑了。”

大家都笑了。

他以一种更加庄重的语气继续说道:“我们去年的圣诞节很不像样,所以我想今年我们应该过一个特别的圣诞。”

米兰达说:“谢谢你带我们到这儿来,爸爸。”

“过去这十二个月是我人生中最糟的一年,但同时也是最好的,”他接着说,“我们其实都没有真的摆脱去年今日在斯提普夫发生的一切。”

克雷格看向他爸爸。他肯定永远也摆脱不了了。他的一只眼睛只能就这么半张半闭着,脸上的表情虽然和蔼,却十分空洞。现在他常常看上去都像正神游天外。

外公继续说道:“要不是托妮,天知道那场闹剧最后会走向何方。”

克雷格瞥了瞥托妮。她穿着一件栗色的丝绸长裙,红发熠熠生光,简直美极了。外公为她着了迷。克雷格想,他对她的感觉肯定和我对索菲的感觉差不多。

“而且,我们后来还不得不两次重温噩梦,”外公说,“第一次是在警察来的时候。顺便问一下,奥尔加,他们干吗这么做笔录?先问你问题,记下你的回答,然后再写一堆不是出自你之口的话,更别说这些话里全是错误,听上去也不像是正常人说得出来的,最后还说这就是你的证词。”

奥尔加说:“我们在做刑事诉讼的时候都得按照这一套来写证词。”

“‘我朝着西方前行’,诸如此类的?”

“对。”

外公耸耸肩:“好吧,到了审讯的时候我们又不得不再次回想起这一切,而且虽然这些人闯进了我们家,袭击了我们,还把我们全都绑了起来,我们还是得坐下来,听着别人指责我们伤害了这些人。然后我们还得忍受报纸上的那些捕风捉影的报道。”

克雷格永远也忘不了那一次的经历。黛西的律师那时努力想要证明克雷格想谋杀黛西,就因为他在她朝自己开枪时开车碾了她。这种指证简直不可理喻,但在法庭上时,有那么一会儿它听上去却十分具有说服力。

外公继续说:“那场噩梦让我明白了生命的短暂,我明白了我应该告诉你们我对托妮的感情,别再浪费时间了。我们的快乐是不言自明的。然后我的新药物也通过了人体测验,公司的未来也有了着落,而且我也有钱买一辆新的法拉利了——还能给克雷格报个驾校。”

大家都笑了,克雷格涨红了脸。他还没有告诉他们自己一开始把车撞了个大坑的事情,只有索菲知道。他到现在还因为这件事而感到又尴尬又内疚。他觉得他也许会在自己上点年纪以后再承认错误,比如三十岁的样子吧。

“不说过去了,”外公说,“咱们举杯吧。祝大家圣诞快乐。”

所有人异口同声地说:“圣诞快乐。”

索菲来的时候头盘已经上了餐桌。她看上去艳光四射。她把头发全扎了起来,耳朵上挂着一对小小的垂吊式耳环。她打扮得十分成熟,看上去至少二十岁了。克雷格一想到这是他的女朋友,就忍不住口干舌燥。