第六章

我们6点半的时候叫醒了所有人。那对拥有旅行房车的老年夫妻早上值守。菲利斯,米莉,特里萨和克拉丽萨尽力给大家准备早餐。苏姗也在厨房,帮忙做事。

鲍比和比利值守时非常勤奋。他们给战壕做了标记,标出那些比其它地方深一点的地方,这样战壕内部的高度基本一致,可以防止汽油全部汇流到低洼的地方,而周围高的地方却浸不到汽油了。

我没想到这个,很高兴鲍比想到了,我和他说了我的想法。

“没什么大不了的,保罗,”鲍比说,“好消息是我觉得我们剩的汽油还很多,足够给苏姗的房子也绕一圈。”

我看看他:“你觉得有这个必要吗?”

“也没那么紧急,但是,有必要,保罗,我觉得肯定有必要,”鲍比回答:“万一将来有不测,这可以成为我们的回旋之地。”

我想了想:“这也为多出来的人提供了栖息之地。我觉得以后的人数应该比这会集合起来的多,对吧”

鲍比摇摇头:“说实话吗?我不知道,我知道的是怪虫真会在今天变活跃,它们可能要冒险冲向这里稀薄的空气了。我觉得我们该动手挖壕沟了。”他和比利开始往木屋走去:“比利和我先去吃点早饭,然后开始干活,你能再找些帮手吗?”

“当然,我尽快。”

我转身和其他人说话,发现本就在我面前。

“早上好,本,”我说。

本看我对他彬彬有礼,感到很吃惊:“早上好。”

“听着,本,过去的事就过去了。昨天的事情所有人都始料未及。我们重归于好吧?”

本摇摇头:“不用,我很抱歉。我今天就走。”

我担忧道:“你不会真的想下山吧。还是留在这跟我们一起吧,这儿更安全。”

“我不下山,”他说:“我要继续上山,越过山丘。一定还有其他人的队伍,我可以加入他们。我只想问,能不能给我一个星期左右的食物和水。”

我看着他的脸:“这很危险。”

本耸耸肩:“我不在乎。”

我悄悄和他说,“如果我当着所有人的面跟你道歉怎么样?这样所有人都可以听到。如果你留下和我们一起,我马上道歉。”

本看上去像是要说可以,但是他的傲娇马上阻止了他:“不用,我会在一小时内离开,斯泰尔斯,就算没有补给。”

对他的固执我只能摇摇头。我不会戳破他的傲娇。我看着他的眼睛说,“当然可以给你补给,本,但是我希望你再考虑一下。”

本对我点了下头说:“谢谢,祝你好运。”

“你也是。”

之后,我们走到冷库,给他装了些东西。他有牛奶,几听不同味道的汤罐头,水果蔬菜,几瓶水,一些饼干。我给他一个睡袋和背包。我还给他一把短管.38左轮枪和一盒弹药。鲍比当时找到他时,他就是独自一人,他一会还要一个人离开我们的营地,单独跋涉在危险的山路上,越过山顶去山的那边。我从没爬到过山顶,但是苏姗去过。她和谢丽尔只爬过一次,因为那边什么都没有,只有陡峭的山。我把这些信息还有苏珊跟我说过的爬山见闻都告诉了本。他离开了,头也不回地走了。

我默默祝福他一路平安,不要遇上怪虫,然后回到木屋吃早饭,告诉大家这个消息。

两小时后,我和其他五个人开始挥舞锄头,另外五个人用铁锹把我们这些“锄头工”松过的土铲走。这是很艰辛的苦力劳动,我的肌肉真的很酸痛,但还是不能停歇。一小时后我的工作结束,我的手都快伸不直了。但是,我们也有了明显的进展——四分之三的壕沟已经建好。鲍比已经指派好铺木头的人手,木头用来铺在水泥下面。壕沟的一部分铺好木头后,立即有其他人开始着手铺黑塑料。按照我们的进度,午饭之前就能倒水泥。

我打开房子主屋的大电视机。卫星频道上没什么内容,但我们找到了一个新闻台。怪虫已经蔓延到整个世界,只有极北地区的几个国家、澳大利亚、新西兰幸免于难。成群的飞行生物袭击飞机,它们长得就像我们在麦克莱文店里遇到的生物,许多飞机因此坠毁。多数受影响国家的政府都进入他们的地下保护工事,但是,除非他们的工事密不透风,否则很容易受到虫子攻击。我找到的新闻台也位于地下,但是他们没说具体地方。我交给老年夫妇李·亚当斯和博尼斯·亚当斯一个任务,注意电视上的新闻,记下一切看上去与我们相关的事情。

杀掉这些生物很简单,但是它们巨大的数量让这项任务变得很困难。它们前赴后继,死掉的虫子成了其他虫子的食物,或者成为它们孵卵的温床,尤其是那种蠕虫,它们繁殖迅速,要成群结队地毁灭一整座城市,也只要一天左右。