64

“我不明白,”艾玛一边说,一边在客厅里来回踱步,“这不可能是真的!”

“我为什么要拿这种事情开玩笑?”威尔抬起一双泪眼,看着她说,“我已经背负了这个秘密好多年,小艾,这一直让我心如刀割。”

“那就把一切都告诉我,”艾玛命令道,依然没有坐下,“从头开始说。”

“好吧,”他费力地组织起语言,“你知道我跟你说过,我们曾警告斯蒂芬·迈尔斯远离你——嗯,那是真的。我们知道他跟到伦敦来了,监视你,偷拍你。斯图尔特和我试图跟他讲道理,后来事情越来越棘手。斯图尔特威胁他,说如果他继续打扰你,那他就可能不客气了。”

“继续。”艾玛说道。

“唉,我并非真的赞同斯图尔特的所作所为,但那似乎奏效了——我以为斯蒂芬终于明白了。但是后来,有一天夜里,我在自己家——我依然记得当时在看什么电视节目——我接到了斯图尔特的电话。他紧张极了,说斯蒂芬出事了,问我能不能立即去你们家。于是,很遗憾,我去了。”

“而他……”艾玛感觉说不出口。

“我去了你家。你当时在外面工作。开门的是斯图尔特——他的脸上和衬衫上都滴着汗。他让我进了屋,带我去了客厅,斯蒂芬就躺在地板上。死了。”

威尔的话不像是真的。斯图尔特是杀人犯?艾玛难以找到合适的话语。“那……那他说了怎么回事么?”

“他告诉我,斯蒂芬自个儿上门,强行闯进了公寓,然后拔出了随身携带的一把刀。他们打了起来,就在打斗的时候,斯蒂芬跌倒了,撞在了刀上。我当时以为他告诉我的是真相。”

“但他没有?”

“对,”他说,“根本不是那样。斯图尔特·哈里斯利用了我。我有一辆车,而他没有。他只说了对自己有利的话,这样我才会帮他处理掉尸体。我确实帮了。我真是太蠢了。我们把斯蒂芬用床单裹起来,然后抬到我的车那儿,放进后备箱。接着,我们开车去了斯蒂芬家附近。斯图尔特觉得我们可以伪造成他自杀的样子。我们找了运河里非常偏僻的一段,把他和那把刀一起扔到了河里。”

艾玛望着窗外亮起的街灯,深呼吸了几下。

她哥哥是谋杀案的从犯。

“说点什么吧,小艾。”威尔说。

“我不知道该说什么,”她最终承认道,“这太……啊,我不知道。太难以置信了。”

“我恨自己的所作所为。我不得不处理掉那辆车。第二周我便把它卖了。”

艾玛转身面向他:“为了除掉证据?”

“不,”他说,“不是那样的。只是因为我的所作所为,因为车里发生的事,我再也无法忍受驾驶那辆车了。”

“你怎么能那么做,威尔?你怎么能?”

“我不知道,”他说,“一切都发生得太快了,但我想那时候我只是想要帮忙而已。斯图尔特和你就要准备结婚了,我觉得他杀死斯蒂芬只是个意外。我试图帮他解围——我以为他是无辜的。”

“但他不是无辜的!你说过,斯图尔特没有告诉你斯蒂芬出事的真相。”

“对,事情不是他所说的那样。”

“你怎么知道?”

“因为,有一天去你家时,我发现了一些东西,”威尔抬头看妹妹,“斯图尔特和那个女孩的一组照片。”

“警察刚才给我看的照片?”

威尔点点头。“他发现我在看照片,于是把真相告诉了我。他与一个试镜时认识的女孩有了私情——已经持续几个月了。有一天,斯蒂芬来了,拿着那些照片,威胁说除非斯图尔特离开你,否则他就会把照片给你看。”

我的天哪。“所以他杀了他,以防我发现他出轨?”

“正是,”威尔肯定道,“当他告诉我时,我不知道该做什么。我已经因为我们所做的事惶恐不安了,但知道真相后,我更慌了。我想要报警,但害怕自己可能遭受的后果。”

“可我不明白的是,”艾玛说,“如果斯图尔特仅仅是为了能够和我在一起才杀掉斯蒂芬的,那为什么他后来会不告而别呢?”

“他后来失控了。我的意思是,真正的垮掉。起初,我以为这件事对他没有影响,但并非如此。”

“而我以为他的行为、他的抑郁,都是因为找不到工作……”

“最终,我想他决定要远离那些能够使他想起自己所作所为的一切,包括你。”

“那他为什么现在又决定追我回来呢?为什么?”艾玛的脑子一片混乱。

威尔耸耸肩。“几个月前,他给我打了电话,”威尔说,“他开始威胁说要报警,把当初发生的一切都告诉警察。他说他准备把我拖下水,除非我给他钱。于是我就给了。”